Примеры использования: we could

In the next 10 years, three more astronaut crews... would repair and enhance Hubble's vision even further... transporting us to places we could only have dreamed about.
Gelecek 10 yıl içinde üç astronot tayfası daha Hubble'ı onarıp, geliştirecek hatta görüş mesafesini artıracak ve bizi sadece düşlerimizde görebileceğimiz mekânlara götürecekti.
So we can hope to not see black holes with light but maybe, in some sense, hear them if we can pick up the wobbling of the fabric of space-time itself.
Belki de bu yüzden ışıklarını göremiyor olabiliriz ama belki de onları yüksek titreşimlerde uzay zamanın kendi dokusunda duyabiliriz.
- If we can determine the type of pollen our victim inhaled prior to her death we might be able to actually pinpoint where the truck picked her up.
- Kurbanımızın ölümünden önce, ne tür bir polen soluduğunu bulursak kamyonun onu tam olarak nerede aldığını da bulabiliriz.
I know many of us gave in to our baser instincts over the last two days, but I have faith in us all that we can rise above fear and recrimination to rebuild what's been lost.
Biliyorum ki son 2 gündür çoğumuz olayları içgüdülerimize göre yorumladık, ama inanıyorum ki biz artık korkunun üzerine güneş gibi doğacağız ve kaybedilenleri geri kazanacağız.
The chief sends me undercover into the psychiatric institution, where I gather evidence to prove he's a fraud, so we can overturn his sentence and send him to prison.
Eğer, şef beni gizli görevle akıl hastanesine gönderirse onun düzenbaz olduğunu kanıtlayacak delilleri toplarım böylece mahkeme kararını bozar, onu hapse gönderebiliriz.
We can monitor the girl's brain activity with this machine, and then we can see the hot spots in her head when she has a poltergeist event going on.
bu makineyle kızın beyin aktivitelerini görüntüleyip onu tam Poltergeist olacağı zaman izleyebiliriz
If we can manage to fly this Beamer manually above the interference of earth's atmosphere, there is a chance it will automatically lock onto the homing beacon to the Espheni power core.
Projektörü dünya atmosfer parazitinin üzerine elle uçurmayı başarabilirsek Espheni güç çekirdeğine, yaklaşma radyo parıldağına otomatik olarak kilitlenebilme şansı var.
If I can get T'Evgin on our side, we can exploit that fear to secure Alak's release.
T'evgin'i kendi safımıza çekersek bu korkusunu Alak'ın kurtuluşu için kullanabiliriz.
Given the number of phony I.D's the guy had, we could be running down fake identities till next Christmas.
Kurbanın çantasındaki sahte kimliklere bakılırsa yılbaşına kadar sahte kimlik peşinde koşabiliriz.
Then, you cough up the DVD and we go tell Abed you're back in your own bodies, so we can go do doable and passable banners.
Böylece sen de şu DVD'yi verirsin Abed'e bedenlerinize geri döndüğünüzü söyleriz ve yapılabilir, geçilebilir pankartları bitiririz.
And so, even though we can't really see this bright center to the galaxy... in X-rays, there's this giant, glowing hot source... right in the middle.
Galaksinin parlak merkezini tam olarak göremesek de röntgen görüntülerinde merkezde parlayan sıcak bir kütle olduğunu görebiliyoruz.
Perhaps if you wanna go back in time, make a couple of different life decisions, join the academy, train with some real investigators, then we can talk.
Belki geçmişe gidip, bir kaç farklı hayat seçimi ile akademiye katılıp, gerçek bir kaç dedektifle eğitim alsaydın o zaman bunu konuşabilirdik.
We-- We can't just not talk.
I guess what we can do is move them to my hands, you get the bags and hook them on your arms, and when your hands are free, we'll move them back to yours.
Öncelikle onları benim elime geçirmeliyiz, ... bu arada sen de çantaları alır koluna geçirirsin, ... sonra ellerin boşalınca tekrar senin eline aktarırız.
More than a decade later, if we can get DNA from any part of our modern mummy, it will tell us where to look at ancient mummmies.
Bundan on yıl kadar sonra, eğer modern mumyamızın herhangi bir parçasından DNA almayı başarabilirsek, bu bize eski mumyalarda nereye bakmamız gerektiğini söyleyecek.
We even accept to be perceived classified and recognized in categories, that throw us into ambivalence, and we do it anyway, because we can only exist like this, which means: be accepted like this.
Ve hatta kategoriler arasında tanınmadan gizli kalmayı bile tercih edebilriz, bu nbizi duygu karmaşasına sürükler, çünkü bu şekilde varlığımız, olduğu gibi kabul edilebilir.