Примеры использования: violation
- все
- İhlal
- bozma
- şiddet
- прочие переводы
Judge rules, no violation.
Marge Simpson was charged with a violation of penal code Section 618A... wanton destruction of precious antique cans.
Marge Simpson, antik ve değerli konserve kutularına uyguladığı... ..nedensiz şiddetten dolayı ceza aldı.
Since then, he's had two DUIs, a few disturbing the peace violations, a couple of assault charges...
O zamandan beri iki alkollü araç kullanımı birkaç toplum huzurunu bozma ve darp suçlarından yakalanmış.
It's a fire code violation.
What's the violation?
It's an ethical violation.
This is a human rights violation!
Violation of the truce.
Military violation.
Parole violation.
Father figure, betrayal, violation.
In case certain parties or territories might consider that a violation.
I would never counsel rushing blindly into war but for a cause such as the one the boy described for a violation of peace so blatant, so powerful of course I'd fight!
Körü körüne savaşa girmenize asla yardım etmezdim fakat çocuğun anlattığı gibi durumlar söz konusu olduğunda barış için şiddet bu kadar gerekliyse, bu denli zorluyorsa elbette savaşırım!
Uh, yes, because the attack on the village where the Markus are from is considered to be an extreme violation of the rules of combat.
Evet çünkü, Marku'ların köyüne yapılan saldırı, savaş kurallarına göre, aşırı şiddet olarak sayılır.
Miss Saltire, would the prosecution consider accepting some sort of compromise, pleading this down to violation?
Bayan Saltire, adli takibatta bulunmak kaydıyla uzlaşmayı düşünür müsünüz, şiddet suçlamasını geri çekmeyi?
The order says "domestic violation".