Примеры использования: uneasy

So people are a little uneasy at Voyager mission control.
Bu yüzden kontrol merkezindekiler biraz huzursuz.
So when it returns to us it has all the uneasy candour of a cosmic scale of values.
Bize döndüğü vakit ise tüm o rahatsız edici açık sözlülüğü astronomik boyutta oluyor.
Johan was a bit uneasy because his work was not going well.
Johan biraz endişeliydi çünkü işleri yolunda gitmiyordu.
And I'm more uneasy now.
Şimdi daha da tedirginim.
And it's making me feel uneasy.
Bu da beni çok rahatsız ediyor.
Well, we've always had an uneasy rapport but suddenly he wants to wipe us out.
Aslında, her zaman sıkıntılı bir ilişkimiz olmuştur ama birdenbire bizi silip yok etmek istiyor.
It's an uneasy puzzle to solve, gentlemen.
Bu çözülmesi zor bir bulmaca beyler.
He only makes people uneasy.
Tek bildiği insanları huzursuz etmek.
Do not make yourself uneasy, my dear cousin, about your apparel.
Kılığınız konusunda rahatsız olmayın sevgili kuzenim.
'Ever since the uneasy armistice of 1949,
"1949'un sıkıntılı ateşkes döneminden beri,"
Uneasy lies the head that wears the chiefs cap.
Söylemesi zor yalanlar tam başhekimler içindir.
Do not make yourself uneasy.
Huzursuz olmayın.
It's a situation that makes one very uneasy, is it not?
Bu durum çok rahatsız edici, değil mi?
I followed from behind because I felt uneasy.
Peşlerinden gittim çünkü endişeliydim.
I also said I was uneasy about doing that, because it would be a problem for Saul.
Bu konuda tedirgin olduğumu da söylemiştim çünkü Saul için sorun olur.
Look, this is probably gonna make you a little uneasy, but when the canopy forms, it's perfectly opaque.
Bu seni biraz rahatsız edebilir, ama kubbe biçim aldığında, kesinlikle ışık geçirmeyecek.