Примеры использования: twisted

Hot and Twisted.
"Ateşli ve Kıvrımlı" diye?
Men are twisted.
Erkekler sapıktırlar.
I cannot bear to lose the one thing that mitigates this twisted core of my existence.
Varlığımın bu bükülü özünü azaltan şeyi kaybetmeyi göze alamam.
The dance lift, the press lift, the twist lift, the side by side jump, the throw jump.
Dans kaldırışı, bastırma kaldırışı, burgulu kaldırma yanyana sıçrama, fırlatma.
And you twist and you twist and you twist.
Sonra dönüyorsun, dönüyorsun, dönüyorsun.
gardens not being accessible to me, a bunch of geraniums, which, upon closer inspection, was found to contain a twist of paper,
bahçelere pek yaklaşamıyorum, bir miktar sardunya, ki üzerinde biraz araştırma yaptığımda kıvrılmış bir kağıt parçası buldum,
Give them a twist.
Bur onları.
This is getting more twisted by the second.
- Bu iş giderek daha sarpa sarıyor.
Twisted tail!
Kıvrık kuyruk...
What kind of stupid, sick, twisted logic?
Ne kadar sapıkça ve aptalca bir mantık!
That boy can smooth a knot from a twisted axle like a pretty girl pull tangles from her hair.
Bu delikanlı bükümlü bir dingildeki düğümü güzel bir kızın saçlarındaki dolaşıklığı açtığı gibi kolayca düzeltebilir.
Like rubber bands you just twist and knot
Bükülmüş ve düğümlenmiş lastik bantlar gibidirler.
Twist this here.
Şunu çevir.
We didn't twist like that.
You can twist 'em any way you like.
Onları istediğin gibi çarpıtabilirsin.
Some end with a twist.
Bazısı da bir burkulmayla biter.