Примеры использования: to you

Michael don't be afraid, nothing�s going to happen to you.
Michael korkma, sana hiç bir şey olmayacak.
You know, Herman, compared to you, Leon Tortshiner was an honest man.
Biliyor musun Herman, senin yanında Leon Tortshiner bile dürüst adamdı.
Not to mention you're here. uh, I'd be crazy not to come.
Tabii senin burada oluşun da başka.
Yeah, see, what I think the big man here is trying to tell you is he may have been tough on the price and a real son of a bitch until now, but if you kind of party down with him so he don't lose face,
Bence oradaki büyük adamın söylemeye çalıştığı şimdiye kadar piçlik yapıp fiyat konusunda sert davranmış olabilir ama sen de onunla birlikte aşağı çekilirsen, bozulmaz.
I came to ask you to show some dignity, to recognize that the will of the Sanhedrin is turning against you, and ask you, for the good of this family, to stand down.
Senden biraz haysiyet gösterip, Sanhedrin'in iradesinin senin aleyhine döndüğünü kabul etmeni... ve bu ailenin iyiliği için, görevinden çekilmeni istemeye geldim.
You and Linda probably stood there together, made sure that it couldn't be traced back to you, ordering it by mail to a P.O.Box, using a money order.
Sen ve Linda muhtemelen orda birlikte durdunuz, takip edilemeyeceğinden emin olmak için, kiralık bir kasa tutarak posta üzerinden sipariş verdiniz.
Elaine... talking to you now, not as Viktor, director, but as Viktor, your first former husband, what happened to you?
Elaine şu anda seninle yönetmen Viktor olarak değil de ilk eski kocan Viktor olarak konuşuyorum.
It may be nothing to you, Dioneo Dugalante, but it's a disgrace and humiliation to me!
Senin için hiçbir şey olabilir, Dioneo Dugalante ama benim için çok utanç verici bir durum.
You know, an article I read about you inForbes says that you interview every one of your employees personally, that they're like a family to you.
Forbes'de hakkınızda, işe aldığınız tüm elemanlarınıza tek tek mülakat yaptığınızı ve onların sizin için aile gibi olduğunu anlatan bir yazı okumuştum.
Fans of Hollidee, thanks to you Hollidee is more popular than ever.
Hollidey hayranları, sizin sayenizde Hollidey, hiç olmadığından daha popüler durumda.
Mrs. Vega, the d.A. Has authorized me to say that if you give up the names of your business partners, we will work with you on senncing.
Bayan Vega, savcının bana verdiği yetkiye dayanarak konuşuyorum iş ortaklarınızın adını verirseniz sizinle hapis cezası konusunda anlaşacağız.
Okay, well, let's just say I was a billionaire, and we were out on my giant yacht in the middle of the Mediterranean, sipping champagne, and I went in to kiss you.
Tamam, farzedelim ki ben bir milyarderim ve benim dev yatımda Akdeniz'in ortasında, sampanyamızı yudumluyoruz ve ben seni öpmeye calıstım.
So, she wasn't just any old girl to you, was she, governor, and don't tell me that all depends on what my definition of "was' is.
Yani kız öylesine biri değildi, değil mi sizin için, vali?
I guess I just wonder why you work so hard to make friends who are... so fiercely devoted to you, and then... when you need help, you seem reluctant to rely upon them.
Sanırım, arkadaş seçerken sana sadık olmalarına bu kadar dikkat ettiğin halde yardıma ihtiyacın olduğunda onları aramakta neden bu kadar tereddüt ediyorsun merak ediyorum.
I said, "Turner, you are my landlord to which I owe 41 pound back rent which I will send to you from Liverpool pretty soon."
Dedim ki, "Turner, sen benim ev sahibimsin ve 41 poundluk kalan kira borcumu çok yakında Liverpool'dan sana göndereceğim."
Leonard,do you really think you can satisfy your need for a relationshh witip a genetically altered cat?
Leonard, gerçekten ihtiyaçlarını genetik olarak değiştirilmiş bir kediyle ilişki yaşayarak karşılayabileceğini düşünüyor musun?