Примеры использования: to ensure

and to ensure medical aid to the wounded and sick.
Yaralılara ve hastalara tıbbi yardım sağlanacaktır.
2,100 degrees for three hours is what it takes to ensure the disintegration of a corpse.
Üç saat boyunca 2,100 derece bedenin parçalanmasını kesinleştirir.
They're military judgements made to ensure we win and with the minimum loss of Roman life.
Onlar askeri kararlardır zaferi kesinleştiren, biz savaşı kazanacağız ve bunu en az Romalının hayatını kaybederek yapacağız.
To ensure its success, the team have called in
Gezinin başarısını sağlamak için ekip
Now, our job is to protect and ensure the safety of the general population.
Ve bizim görevimizse, toplumu korumak ve güvenliğini sağlamak..
To ensure an employee's loyalty, you must crush their attachments to the past."
Bir çalışanın sadakatini sağlamak için geçmişle olan tüm bağlarını yok etmelisiniz."
To ensure you aren't law enforcement.
Kolluk kuvveti olmadığını kesinleştirmek için.
Sanus and a clutch of trusted men to ensure the Cilicians stay true to bargain.
Sanus ve bir grup adamımız, Kilikyalıların anlaşmaya bağlı kalmasını sağlayacak.
Though legislation was passed to ensure everyman was never seen on screens again
HerAdam'ın sinemalarda bir daha asla gösterilmemesini garantileyen kanunlar çıkarılmış olsa bile...
We've played well, but sometimes we have to pass the torch to ensure our victory!
Çok iyi oynadınız ama bazen zaferi garantilemek için asanı başkasına vermelisiniz.
Steps have been taken to ensure this won't happen again.
Fakat bunun tekrarlanmayacağını garantileyecek tüm önlemler alındı.
But to ensure this, certain steps need to be taken.
Ve bunu sağlamak için bazı tedbirler alınmalı.
I'm pretty sure the Patriot Act killed it to ensure our freedoms.
Eminim ki vatansever hareket özgürlüğümüzü sağlamak için onu da öldürebilir.
And my job is to ensure the safe and successful transfer of these two prisoners.
Benim işim de güvenliği ve iki mahkûmun sorunsuzca transfer edilmesini sağlamak.
Does the department have sufficient funds to ensure pre-trial security for any endangered witnesses ?
Biriminizin, görgü tanıklarının duruşma öncesi güvenliklerinin sağlanabilmesi için yeterli maddi desteği mevcut mu?
How can you or anybody hope to ensure for Mulder a safe passage home?
Demek istediğim, sen ya başka biri Mulder'ın eve dönüşünü güvenli bir şekilde sağlayabilir ki?