Примеры использования: thriving
- все
- başarılı
- gelişmek
- büyümek
- прочие переводы
We are gonna stand united and show them we are a family that is thriving.
IT'S AMAZING HOW MUCH THEY THRIVE TOBEL CANTO.
AndIdon'twant herto simply survive orto sustain, butto thrive.
Now just keep them there until the colony is healthy and thriving.
Evolvings, fire setting escalates, they thrive on panic, fear.
The testing that begins today will determine which of you have the necessary skills to thrive on Mars.
Bugün başlayan test Mars'ta gelişmek için gerekli olan vasıflardan hangilerine sahip olduğunuzu belirleyecektir.
But on our yardstick, you don't seem to be thriving.
The worms thrive in the dark.
These upwellings fertilize forests of giant kelp, that thrive in the summer sunshine.
This is a thriving population.
It managed to thrive in a hostile environment.
What do you recommend to see for9 billion people can eat forthe planet to not only sustain, but to thrive?
Görmek tavsiye edersiniz ne for9 milyar insan yiyebilir Gezegen için sürdürmek için değil sadece, ama gelişmek için?
I have a thriving incubator.
Başarılı bir kuluçkam var.
The ability to create living ships that thrive in the vacuum.
Our little hospital must surely grow and thrive with two such doughty champions united as they are by the strongest ties of all... family and friendship.
Böyle iki kuvvetli şampiyonun güçlü bir aile ve arkadaşlık bağıyla birleşmesiyle küçük hastanemiz kesinlikle büyüyüp gelişecek.
We will establish that Dr. Torres made a series of faulty decisions, eventually costing Mr. Travis Reed... a thriving, healthy olympic athlete... his legs.
Dr. Torres'in bir dizi hatalı kararlar verdiğini, ve bunların sonucunda da başarılı ve sağlıklı bir sporcu olan Travis Reed'in bacaklarını kaybettiğini ispat edeceğiz.