Примеры использования: the whole
- все
- bütün
- tüm
- bütünlük
- kepekli
- koca
- kül
- koskoca
- komple
- прочие переводы
He gets the whole day!
Bütün günü seninle geçirecek!
Why don't you just blow up the whole neighborhood while you are at it?
In the whole universe, just one.
Koca evrende sadece bir tane.
The whole house?
Koskoca ev?
The whole prison heard.
Bütün hapishane duydu.
They give you, like, 10 in the whole bag.
Koca pakette on tane ya var ya yok.
I thought, "The whole floor of a hotel, and he's the only one that lives there.
The whole world is stinking.
Bütün dünya kokuşmuş halde.
The whole night was horrible.
Tüm gece bildiğin felaketti.
- All the tuna on whole wheat.
The whole thing is in ashes.
Külden göz gözü görmüyordu.
General Taylor's sending the whole division.
The whole planet just froze.
Tüm gezegen dondu.
Going to burn the whole freaking place down.
He's the whole package.
Komple paket.
The whole school cheered.
Tüm okul alkışladı.