Примеры использования: the truth

J.D., just tell him the truth.
Ona gerçeği söyle J.D.
Goodbye to the truth?
Hakikata veda mı edeyim?
This is the moment of truth.
An dürüstlük anıdır.
I want you to tell me the truth!
Bana gercegi soylemeni istiyorum!
Things never got... too serious for us back in high school for a number reasons, but the truth is, things haven't gotten too serious for me with anyone.
Lisedeyken birçok sebepten ötürü olaylar işler bizim için asla ciddileşmedi... ama gerçek şu ki işler benim için kimseyle ciddileşmedi.
A foreign policy fiasco and loose with the truth.
Bir dış politika fiyaskosu ve sarsılmış bir gerçeklik.
How can you recognize the moment of truth when you can sacrifice yourself, sacrifice the only life you have for someone else?
Sahip olduğunuz tek bir hayatı bir başkası için feda ederken, o doğruluk anını nasıl tanımlayabiliriz?
The lock reacts only to the truth.
Kilit sadece doğru cevapla açılır.
Okay, but what makes his version of the truth any better than mine, hmm?
Peki ama onun gerçeklik yorumunu benimkinden daha iyi yapan ne?
That's because st jokes are lies and you're devoted to the truth.
Çünkü şakaların çoğu yalandır ve siz de kendinizi doğruluğa adadınız.
You were telling the truth, Doctor.
Doğru söylüyordun Doktor.
The truth is, a pattern like that began say maybe five years ago with the systematic increase in production in random factories around the world based on market share projections.
Gerçek şu ki, bu düzen beş yıl önce pazar payı tahminlerine dayanan dünyadaki rastgele fabrikalarda üretimin sistematik artışıyla başladı.
Could that fat ghost be telling the truth?
O şişman hayalet gerçeği söylüyor olabilir mi?
Literally "The Truth".
Birebir çevirisi, Hakikat anlamına gelmekte.
Charles might've had a flexible relationship with the truth but at the end....
Charles'ın dürüstlükle esnek bir ilişkisi olmuş olabilir.
I'll tell him what the truth is.
Ona gercegi anlatacagim.