Примеры использования: the truth
- все
- gerçek
- gerçeklik
- hakikat
- doğruluk
- dürüstlük
- doğru
- gercegi
- gerçek şu
- gerçek şu ki
- прочие переводы
J.D., just tell him the truth.
Goodbye to the truth?
Hakikata veda mı edeyim?
This is the moment of truth.
I want you to tell me the truth!
Things never got... too serious for us back in high school for a number reasons, but the truth is, things haven't gotten too serious for me with anyone.
Lisedeyken birçok sebepten ötürü olaylar işler bizim için asla ciddileşmedi... ama gerçek şu ki işler benim için kimseyle ciddileşmedi.
A foreign policy fiasco and loose with the truth.
How can you recognize the moment of truth when you can sacrifice yourself, sacrifice the only life you have for someone else?
Sahip olduğunuz tek bir hayatı bir başkası için feda ederken, o doğruluk anını nasıl tanımlayabiliriz?
The lock reacts only to the truth.
Okay, but what makes his version of the truth any better than mine, hmm?
That's because st jokes are lies and you're devoted to the truth.
You were telling the truth, Doctor.
Doğru söylüyordun Doktor.
The truth is, a pattern like that began say maybe five years ago with the systematic increase in production in random factories around the world based on market share projections.
Gerçek şu ki, bu düzen beş yıl önce pazar payı tahminlerine dayanan dünyadaki rastgele fabrikalarda üretimin sistematik artışıyla başladı.
Could that fat ghost be telling the truth?
Literally "The Truth".
Charles might've had a flexible relationship with the truth but at the end....
I'll tell him what the truth is.