Примеры использования: surge

Posters are logging a global surge in heart failure, cardiac arrest.
- Hastaneler, küresel bir kalp yetmezliği, kalp krizi artışı bildiriyor.
There's been a massive surge in celestial energy.
Kutsal enerjide büyük bir dalgalanma oldu.
And did you get that big power surge the other night?
Geçen akşamki elektrik akımını gördün mü?
Let's hope the circuits can take the surge.
Umarım devreler dalgalanabilir.
100 years ago, massive power surge.
100 yıl önce, güçlü bir enerji dalgası.
- That's why the unexplained hormonal surge.
- Bu nedenle hormonal yükselme açıklanamadı.
A few days ago, there was a city-wide power surge that shut down security at that prison.
Birkaç gün önce, şehirde yüksek geriliminden dolayı cezaevi güvenliği devre dışı kaldı.
Because there were two power surges.
Çünkü elektrik iki kere dalgalanmış.
And there's this power surge, right off the scale.
Ve bir enerji yükselmesi var, ölçeklerin ötesinde.
The guys downstairs say that number 5 was hit by a huge power surge.
Aşağıdaki çocuklar 5 Numara'yı yüksek bir güç geriliminin çarptığını söylüyor.
I generated a feedback surge along our sensor link.
Sensör bağlantımız üzerinden geriye doğru bir taşma oluşturdum.
What is this surge of love?
Nedir bu aşk kabarması?
Well, sometimes it can result in a surge of fertility, for want of a better word.
Bazen, nasıl desem, doğurganlık artışıyla sonuçlanabilir.
One surge and we're dead.
Bir yük dalgalanması olursa biteriz.
Proton surges suggest two cloaked ships engaged in battle.
Proton taşmalarına göre, iki tane gizlenmiş gemi çatışıyorlar.
It's now known as a pyroclastic surge
Bu, volkanik kabarma olarak biliniyor.