Примеры использования: subject to

Boundaries will always be subject to negotiation.
Sınırlar her zaman müzakereye tabi olur.
Yes, I'm subject to expedited screening.
Evet, hızlandırılmış incelemeye tabiiyim.
And subject to our laws.
Ve bizim yasalarımıza tabisin.
They're subject to the laws of the Empire.
Onlar imparatorluğun yasalarına tabidirler.
Your men are subject to the same restrictions as the average pilot?
Sizin adamlarınız da sıradan bir pilotla aynı kurallara tabi.
- Rules are subject to interpretation.
- Kurallar yoruma bağlıdır.
Well, subject to the all clear from upstairs.
Tamamen üsttekilere bağlı.
And you were not subject to any political manipulation?
Ve herhangi bir politik kuruluşa bağlı değil misiniz?
- Subject to status.
- Durumuna bağlı elbette.
If I am sure of anything, inspector it is that this government will not survive if it is to be subject to your feelings.
Emin olduğum bir tek şey varsa, Müfettiş Finch, bu hükümet sizin hislerinize bağlı olursa hayatta kalamaz.
You've spent three days subject to the whims of your sorceress.
Sen üç gündür büyücüye bağlı yaşıyorsun.
Please note that all refugees will be subject to ID and med-check immediately upon debark.
Gemiden inen mültecilerin kimliğe bağlı olarak derhâl tıbbi kontrole gönderileceğini not edin.
- Subject to the requirements of the service.
- Servisin ihtiyaçlarına bağlı.
So that all his estates are subject to his decree.
Böylece bütün miras onun kararına bağlı oluyor.
- Everyone else in your world is subject to the law.
- Ama geri kalanlar yasalarınıza tabi.
You're a probationary member of Stargate Command who will be subject to some very intensive scrutiny for the next few months.
Yıldız Geçidi Komutanlığı'nın denediği üyesin, önümüzdeki birkaç ay içinde çok yoğun bir incelemeye tabi tutulacaksın.