Примеры использования: stuck

I always lived stuck to you like a shadow.
Gölge gibi sana yapışık olarak yaşadım.
I'll stick with andy.
Ben de Andy'e yapışayım.
Wait till we stick his face on billboards.
Bir de reklam panolarında çıksın o zaman görün siz.
Shall we stick golden roses in half the meat pies to commemorate your generosity?
Cömertliğinizi kutlamak için etlerin arasına altın güller koyalım mı?
You don't have to stick up for her.
Annemin tarafını tutmak zorunda değilsin.
Now, I suggested he take a step back and allow me to run the day-to-day, but he seems adamant that we stick together.
Şimdi, bir adım geri çekilmesini ve günlük işleri benim yönetmeme izin vermesini önerdim, fakat birlikte tutturduğumuza kararlı görünüyor.
So,this woman is walking down the street, minding her own business, sees Ducky, someone she hasn't seen since she was a little girl, and is suddenly overcome with the urge to stick a knife in him?
Kadın sokakta yürüyor, kendi işine bakıyor küçüklüğünden beri görmediği Ducky'yi görüyor birden onu bıçaklamak için dayanılmaz bir öfke mi duyuyor?
Okay, so if Clair hit her mother with the field hockey stick, then we would've found high velocity blood spatter.
Eğer Claire annesine çim hokeyi sopasıyla ,vurduysa, sıçramış kan lekeleri bulmalıydık.
Just stick and move, Morty!
Del geç, Morty!
You stick with it.
Takılıp kalmışsın.
Can we stick you in another cabinet?
Sizi başka bir dolaba sokabilir miyiz?
Just stick a bow on the toy and you're ready to go.
Oyuncağın üstüne bir tane fiyonk yapıştırın, tamamdır.
Having Lois Lane is an open invitation for Superman to stick his nose into your business.
Lois Lane'i alıkoymak Superman'e işine karışması için davetiye çıkarmaktır.
Stick the pen in the throat?
Kalemi boğazına saplamayı.
Stick to the facts.
Gerçeklere sadık kalalım.
Some of the adhesions were stuck to the stomach.
Adhezyonun bir kısmı mideye yapışıktı.