Примеры использования: she told

One compliment about her hair, and she told me you gave Louis the bad news an hour ago.
Saçıyla ilgili bir iltifat, ve bana Louis'e kötü haberi verdiğini bir saat önce söyledi.
She told me she convinced Visingi to give us more time on the rent.
O bana Visingi'yi bize biraz daha zaman vermesi için ikna ettiğini söylemişti.
Juanita scored her first goal in soccer, and she wants to tell me all about it, so...
Juanita, ilk golünü atmış bana anlatmak istiyor, ben de...
She wouldn't tell Nigel Chapman what she knew, but maybe she told somebody else.
Bildiklerini Nigel Chapman'a söylemedi ama belki başka birine söylemiştir.
We think that when Phoebe Elliot realized she had a picture that could exonerate him, she told someone.
Bize göre Phoebe Elliot, onu aklayabilecek bir görüntü olduğunu farkedince bunu birisine söyledi.
Did she tell you that story where she nursed a baby spider back to health?
Bir bebek örümceği sağlığına kavuşturma hikayesini anlattı mı?
She told us that, uh, she had Mr. Stevens investigating Ms. Thorne's past.
Bize Bay Stevens'e Bayan Thorne'un geçmişini araştırttığını söyledi.
Well, she told Brass that she left Dobson and a buddy at the valet stand at the Tangiers.
Ama Brass'a Dobson ve kankasını Tangiers'teki vale standında bıraktığını söylemişti.
Any customer troubles in particular that she told either one of you about?
Herhangi bir müşterinizden başka birine anlattığı hakkında bir şikâyet geldi mi?
She told all the baby platy-pups they had weird feet.
Bebek ornitoreklerin enteresan ayaklara sahip olduğunu söyledi.
If he and Egan knew the route of the Lobos transfer, it's because she told them.
Eğer o ve Egan Lobos'un nakil rotasını biliyorduysa Angela onlara söylediği içindir.
Cloth fibres found in her mouth swabs confirms what she's told you.
Ağız içinden çıkan kumaş lifleri sana anlattıklarını destekliyor.
Furthermore, she told me these last three digits are a reference code for royal eastern airlines.
Üstelik, son 3 kodun Royal Eastern Airlines'ın referans kodu olduğunu söyledi.
She told me to leave AngelArc.
Melek Yayı'ndan ayrılmamı o söyledi.
I understand she told the E.R. doctor that it was some sort of accident.
Sanırım acildeki doktora bir tür kaza olduğunu söylemiş.
She told me she spoke to Ian at around 4:00 a.m.
Sabah dörtte Ian'la konuştuğunu söyledi.