Примеры использования: satisfied

I pride myself on satisfied customers.
Müşterilerim benden çok memnunlar.
"And in the end shall your Lord be bounteous to thee and thou be satisfied."
"Sonunda Rabb'in sana verecek ve sen razı olacaksın."
Let them satisfy your every need.
Her ihtiyacınızı karşılasınlar.
Well, then let me satisfy your curiosity.
O zaman merakını gidereyim.
Do not despise the thief who steals to satisfy his starvation.
"Aç hırsız, karnını doyurmak için çalıyorsa onu hor görmeyin."
He has a theory of the case and he's looking for the facts to satisfy it.
Bir dava teorisi var ve bu gerçekleri inandırmanın yollarını arıyor.
But the scholars seem satisfied with the temporary guy they appointed.
Ama bilim adamları geçici olarak atanan kişiden memnunlar.
What makes you think that this someone is going to be satisfied with three?
Bu birinin üç ortağa razı geleceğini kim söyleyebilir?
Every time I close my eyes I see their blond hair and their smug, satisfied faces.
Ne zaman gözlerimi kapasam Lannister'ların sarı saçlarını ve kendini beğenmiş, hoşnut suratlarını görüyorum.
Satisfied customer.
Müşteri memnuniyeti.
Not half a dozen would satisfy me as accomplished.
Benim yetenekli kadın anlayışımı tatmin edebilenlerin sayısı yarım düzineyi geçmez.
I've always known, or hoped to know, if I'm being forthright... that a price existed I could not pay to satisfy my attainment and influence.
Açık sözlü olup olmadığımı başarı ve nüfuz kazanmak için ödeyemeyeceğim bir bedelin olup olmadığını hep bildim veya bilmek istedim.
I want to satisfy you, Bob.
Seni hoşnut etmek istiyorum, Bob.
I had to satisfy myself.
Seeing my father come home from work, satisfied, sitting in his armchair, and me making him a coffee.
Babamın işten eve geldiğini görmek, hoşnut bir halde koltuğuna oturması, benim ona kahve yapmam.
In any case, I'm sure Rick Donn will be more than satisfied with that exclusive... and allow the rest of the story to die a natural death.
Her takdirde Rick Donn'un bundan memnuniyet duyacağına... ve hikâyenin geri kalanını doğal bir ölüme terk edeceğine eminim.