Примеры использования: salient

In order for us to help you propose to Ms. Pillsbury, we're going to need some salient information first.
Bayan Pillsbury'ye evlenme teklif etmenize yardımcı olmamız için önce çarpıcı bazı bilgilere ihtiyacımız olacak.
Salient point.
Çarpıcı nokta.
The only salient information you need to know is, did he cheat?
Bilmen gereken tek çarpıcı bilgi şu, seni aldattı mı?
Here are the salient facts about a recent piece of news.
Burada son haberlerle ilgili çarpıcı somut veriler var.
The one salient detail in the external exam were the eyes in which all of the blood vessels are broken.
Bunun en dikkat çekici göstergelerinden biri, gözlerdir Bütün kan damarları çatlamıştır..
Monica, this salient...
Monica, göze çarpan...
The salient point is that the weapon 16-year-old Christopher Pelant used to kill Carole Morrisey weighed significantly less than an axe.
Dikkat etmemiz gereken nokta, Christopher Pelant'ın 16 yaşındayken Carole Morrisey'i öldürmek için kullandığı silah baltadan daha hafifti.
The more salient question... ..is why would a noblewoman risk her reputation on a lowly artisan?
Daha dikkat çekici soru ise neden soylu bir kadının itibarını soysuz bir sanatkar için tehlikeye atmış olacağı.
- The salient point here is that anyone could have gotten to those flasks, not just Price.
Burada en önemlisi herkes o şişeleri almış olabilir, sadece Price değil.
We're now down to the salient points.
Önemli noktaları görüşüyoruz.
The salient point is I must continue to live with my lovely wife and tears on her pillow are a plethora to me.
En önemli nokta bu güzel karımla yaşamaya devam etmeliyim ve onun üzülmesi beni kahrediyor.
More than many salient details are conveniently left out.
Birçok çarpıcı detay arasında önemsiz kaldı.
The only salient difference...
Tek göze çarpan farklılıkları...
The salient point is that it was the first thing the unsub wasn't good at.
Katil, bir tek bunu... doğru hesaplayamamış.
In fact that is what I think becomes the salient question because the deaths could end with Lieutenant Morris, that's what I think.
Aslında Bu bence ne ölüm Bence ne Teğmen Morris, ile sonuçlanabilir çünkü belirgin soru olur.
Well, it's quite a salient detail.
Dikkat çekici bir ayrıntı.