Примеры использования: rush

No rush.
Acele etmeyin.
Kids--always in such a rush.
- Çocuklar--sürekli koşuşturmadasınız.
What's so urgent that you had to rush to Star City?
Star City'ye kadar koşmanı gerektirecek acil ne vardı?
Water from the ocean is gonna rush up into the crack, and when it rushes up it's gonna freeze... start to freeze.
Okyanus suyu,çatlağa hücum eder, çatlağı doldurunca da donar,daha doğrusu donmaya başlar.
We have to pick some sweet rush.
Biraz saz toplayalım.
Do not rush me, Frank.
Beni acele ettirme Frank.
The minister himself wanted to come meet you... but he had to rush to Gandhinagar for something urgent.
Seninle buluşmayı bakanın kendi istedi ama acil bir iş Gandhinagar'a gitmesi gerekiyordu.
Being back with you guys, it's like the best rush in the world.
Sizinle beraber olmak çocuklar, dünyadaki en tatlı telaştır.
animals rush to stock up for the coming winter.
Hayvanlar yaklaşan kış için yiyecek depolama telaşında.
You want to avoid the seasonal rush, don't you?
Mevsimsel kızarıklığı önlemek istersiniz, değil mi?
I need that rush of terror to get me out of bed in the morning.
Yataktan kalkmak için o dehşet akınına ihtiyacım var sabahları.
I told her, don't rush it.
Ona söyledim, saldırma ona.
Yeah, I can tell there's a major rush on ancient crap going on.
Tabii, kadim ıvır zıvıra büyük rağbet olduğu belli.
Could you tell her that her 11:00 meeting with Rush has moved to noon.
Rush ile 11.00'de olan toplantılarının öğlene alındığını söyler misiniz?
In a rush.
Acelen var gibi.
So I pressed through the rushes.
Ben de koşuşturmalardan sıkılmıştım.