Примеры использования: right now

What I need to find right now is a target to present to Miguel with a high degree of difficulty and jeopardy.
Şu an ihtiyacım olan şey, Miguel'e sunmak için yüksek derecede zorlu ve tehlikeli bir hedef bulmak.
For better or worse, many of you watching me right now may live to see the day when aging and death itself are relics of a distant past.
Az çok, beni şimdi izleyenlerden bazıları yaşlanma ve ölümün uzak bir geçmişte kaldığı günlere ulaşabilir.
Okay, I know Fez pretty well, and if he thought he was alone, we need to stop this tape right now.
Pekala, Fez'i çok iyi tanırım, eğer yanlız olduğunu sanmışsa, bu kaseti hemen durdurmamız lazım.
You're lucky your buddy's paying up, or my friends would be sending me a very different message right now.
Şanslısın kankan ödemeyi yapıyor aksi halde dostlarım bana şu anda çok başka bir mesaj gönderiyor olabilirlerdi.
T.J., I have a meeting right now.
T.J. şimdi bir toplantım var.
We're trying to find his aunt right now, but we're hoping that maybe in the meantime you'd be able to help us get through to him.
Şu an teyzesini bulmaya çalışıyoruz, ama bu arada ona ulaşmamıza yardımcı olmanızı umuyorduk.
Caroline, I really want to be here for you right now, but I gotta get a gin fizz to the prospector in the corner.
Caroline, şu anda yanında olmak istiyorum ama köşedeki madenciye cin limon götürmem gerekiyor.
Babe, I think right now is a really important transitional period for all of us with Victor, so he's got to be the priority.
Bebeğim, bence şu an gerçekten önemli bir geçiş periyodundayız hepimiz Victor'la, bu yüzden öncelik o olmalı.
Get out of my O.R. right now.
Hemen ameliyathanemden çık.
There was a couple of hangovers, and this side-trip to Nepal... between there and here, but that's not important right now.
Nepal'den buraya olan yolculuğumdan dolayı biraz mahmurluk var üzerimde ama şu an bu pek önemli değil.
Right now, it's glebbening out there and that's bad.
Şimdi, Dışarıda glebbening var ve bu kötü.
We need to question their families, their friends, their business associates, every single potential terrorist link you've been tracking for the last nine months, and we have to do it right now.
Ailesini, arkadaşlarını, iş arkadaşlarını ayrıca dokuz aydır peşinde olduğunuz terörist olma potansiyeli taşıyan herkesi sorgulamalıyız ve bunu hemen yapmalıyız.
Right now he is facing treacherous terrain, sudden drops, mountain lions, hungry bears, oh, and wolverines.
Şu an tehlikeli bir arazide aniden çıkacabilecek çukurlar, dağ aslanları aç ayılar ve sansarlarla karşı karşıya.
But, right now, we need to I.D. this vic, and we need to find out where he bought that milk.
Fakat şu an bu kurbanın kimliğini teşhis edip o sütü nereden aldığını bulmamız gerekiyor.
The smartest thing I could do right now... is get in that trans am... and drive it right through that revolving door.
Şu an yapabileceğim en akıllıca şey arabama binip onu şu dönen kapıya sürmek.
My mission isn't to grab one person, it's to take down a terrorist network, and right, now she is the only link to that network.
Görevim bir kişiyi yakalamak değil, bir terörist ağı çökertmek, dahası, şu an bu terörist ağla tek bağlantımız bu kız.