Примеры использования: revoked

Secondly all passes are hereby revoked.
Şu anda tüm izinler iptal oldu.
Your probation is revoked.
Şartlı tahliyen iptal oldu.
There was a man just in here in tears, but I had to revoke his bail because he went to his child's birthday.
Az önce burada göz yaşları içinde bir adam vardı, ama kefaletini iptal etmek zorunda kaldım çünkü çocuğunun doğum günü partisine gitmişti.
Then, as a friend, may I point out this arrest could revoke your probation?
O zaman bir arkadaş olarak bu tutuklamanın şartlı tahliyeni iptal edebileceğine dikkatini çekmek isterim.
However, this project's been issued a waiver that we are trying to revoke.
Fakat bu projenin bir muafiyeti var ve bunu iptal etmek istiyoruz.
- Do we revoke their fines?
- Para cezalarını iptal edebilir miyiz?
Your Fun Stop privileges are officially revoked !
Eğlence kulübüne giriş hakkın resmen iptal edildi.
Your subpoena's been revoked.
Mahkeme çağrısı iptal edilmiş.
He's gonna revoke your parole.
Şartlı tahliyeni iptal edecek.
Yale will revoke my acceptance as soon as they receive word.
Yale haberi alır almaz kabulümü iptal edecek.
According to our agreement, we can revoke the permit at any time.
Anlaşmamıza göre izni istediğimiz zaman iptal edebiliriz.
But I'm warning you, Ms. Kyle, if you ever don your Catwoman costume again to violate the law, I'll not only revoke probation, I'll throw the book at you.
Fakat sizi uyarıyorum Bayan Kyle bir daha kanunu ihlal edip Kedi Kadın kostümünü giyerseniz yalnızca şartlı tahliyenizi iptal etmekle kalmam sizi mümkün olan en ağır cezayla cezalandırırım.
Revoke my Fae library privileges?
Fae kütüphanesindeki ayrıcalıklarımı mı iptal edecek?
because my license has been revoked again.
... çünküruhsatımı yine iptal ettiler.
Choosing privilege revoked.
Seçme ayrıcalığı iptal edildi.
My privileges got revoked.
Tıp lisansım iptal edildi.