Примеры использования: rest of

The rest of this canyon is tertiary rhyolite volcanics, which means the unsub must have brought these rocks with him.
Kanyonun geri kalanı üçüncü derece riyolit volkanikler, yani şüpheli bu kayaları da onunla beraber getirmiş olmalı.
I mean, we pretty much ensured that Marko's bonus and the rest of the team's bonus, salary, insurance -- gone.
Marko'ya vereceğini vaad ettiği prim takımın geri kalanının primleri, maaşları, sigortaları, hepsi gitti.
That it feels it can dictate to the rest of the world who gets... who gets to have nuclear weapons, while it insists on keeping my people in the Dark Ages.
Size; halkıma Karanlık Çağlar'da kalmasını dayatıyorken nükleer silah sahibi olan dünyanın geri kalanına da emir verebileceğinizi hissettiriyor.
I feel like I wanna be with you for the rest of my life, and all that, the palpitations, and the nerves, and the pain, and the happiness, and the fear...
Seninle hayatımın geri kalanında birlikte olmak istiyormuş gibi hissediyorum, ve herşeyinle, heyecanlandığında, sinirlendiğinde, acı duyduğunda, mutluluğunda, ve korktuğunda...
These last two months have been amazing, and I justI keep thinking about spending the rest of my life with you.
Son 2 ay muhteşemdi ve ben de düşündüm ki hayatımın geri kalanını seninle geçirebilirim.
So unless one of those two boys just up and volunteered that they killed that girl, your client's gonna go back to prison for the rest of his life.
O iki çocuk ortaya çıkıp o kızı öldürdüklerini kabul etmedikçe müvekkilin hayatının sonuna kadar hapiste olacak.
Sir, my remissness in failing to felicitate sir upon the joyousness in good tidings is something I fear I shall have to live with for the rest of my life.
Efendim, güzel haberleri tebrik edememe alışkanlığıma korkarım ömür boyu katlanacağım.
Oliver couldn't find the rest of the dash-cam video, and the cops deleted the part that they didn't want us to see off the server, too.
Oliver, polis otosundaki görüntülerin devamını bulamadı polisler görmek istemediğimiz kısmı sunucudan da silmiş.
It wasn't easy at first, but knowing that it was an accident, and that you've stayed single and that all the rest of them are drunks, it made it a little easier.
Başta kolay gelmedi, ama kaza olduğunu bilmek, ...ve senin bekar kalman diğerlerinin de ayyaş olması her şeyi kolaylaştırdı.
When the D.O.T. recalled the rest of the trains back to the yard, they locked all the switches.
Ulaşım Dairesi diğer tüm trenleri manevra istasyonlarına geri çağırdığında tüm değiştiricileri kilitlemiş.
Um, all right, prepare the rest of the Evos immediately and tell Miss Kravid, that I will be with her in a moment.
Pekâlâ, diğer Evo'ları bir an önce hazırlayın ve bayan Kravid'e birazdan yanında olacağımı söyleyin.
We won't survive here on our own... and besides, if it really is safe, how could you not want the rest of our people to come down?
Burada kendi başımıza hayatta kalamayız diğer taraftan, eğer burası güvenliyse neden geri kalan insanların buraya inmesini istemiyorsunuz?
It lets its eyes do all the work... ..while the rest of its body moves in slow motion, so as not to scare possible targets.
Bütün işi gözlerine yaptırırken muhtemel hedeflerini kokutmamak adına vücudunun geri kalanını ağır çekimde hareket ettiriyor.
Beth, even if he waits for you, he did this, and the fear of him getting caught is going to cast a shadow over every moment of the rest of your life together.
Beth, seni beklese bile o bunu yaptı ve yakalanmanın korkusu bir bulut gibi nereye giderseniz gidin sizin üzerinizde olacaktır.
But if Hanna is innocent, and you name her as your accomplice, you'll have to live with that terrible lie for the rest of your life.
Ancak Hanna masumsa, ve sen suç ortağı olarak onun adını verirsen, hayatın boyunca bu korkunç yalanla yaşamak zorunda kalacaksın.
You know, you brag about being free and modern, but you're really just selfish... alone and sad and too weak to put up with it like the rest of us do.
Özgür ve modern olmakla böbürleniyorsun ama aslında bencilsin yalnız, üzgün, bunlarla hepimiz gibi baş edemeyecek kadar zayıfsın.