Примеры использования: quietly
- все
- sessizce
- sakince
- yavaşça
- usul
- usulca
- sessiz
- прочие переводы
Sometimes it comes quietly.
Quietly give yourselves up!
Yavaşça teslim olun!
I'll follow you quietly, so don't call anyone.
Usulca sizi takip edeceğim, bu nedenle kimseyi çağırmayın.
He did it quietly.
Wheel him out quietly.
Yavaşça sürün sedyeyi.
We should quietly do my roommate is home.
Sessiz olmamız lazım, ev arkadaşım yan odada.
Quietly come with us
Okay, you could have quietly said something when I badged you.
You can come quietly or we can drag you through your lobby in handcuffs.
Quietly smirking because you just did a little crop-dusting.
If we must ride through the Papal States, it's best we do so quietly.
Let's quietly and calmly discuss the pros and cons... of your controversial plan, shall we?
I'll follow along quietly so don't call more people.
Usulca sizi takip edeceğim, bu nedenle kimseyi çağırmayın.
Do it quietly.
Sessizce yap.
Will you close your eyes and count to 20 out loud, quietly and slowly?
Chris, my quietly sensitive, all-male friend.