Примеры использования: pursuing

We were hired to pursue the tax fraud angle.
Bizi vergi kaçakçılığını takip edelim diye tuttular.
We need to get back To pursue those discoveries.
Yapmamız gereken geri dönüp bu keşifleri sürdürmektir.
I realised it was a mistake for me to pursue your Carter's research.
Sizin Carter'n araştırmasını yürütmenin hata olacağını anladım.
We need more than traditional resources to pursue thieves like the Night Fox.
Gece Tilkisi gibi hırsızları takip için geleneksel kaynaklardan fazlası gerekiyor.
Scorpions, pursue and destroy.
Akrepler, izleyin ve yok edin.
Get into the vehicules and pursue the escapees!
Araçlarınıza binin, kaçakları kovalayın!
"I promise not to pursue this matter, but I have to ask you never to visit my store again."
"Size söz veriyorum bu işin peşini bırakacağım ama bir daha asla dükkanıma gelmenizi istemiyorum."
In exchange, we pursue our lead.
Karşılığında biz de elimizdeki ipucunu takip edelim.
We won't pursue an enemy into unknown terrain.
Bilinmeyen bir bölgede düşmanı izlemeyeceğiz.
You're welcome to pursue this, but between the vacation murders and Lisa Bell, I think you're gonna be very busy.
Bu dosyayı kovalayabilirsin ama turist cinayetleri ve Lisa Bell davaları sırasında oldukça meşgul olacaksın.
She wanted you to call me so I would know that if I pursue them on discounts for donations, they'll pull you in.
Senden beni aramanı istedi, bu sayede eğer bağışlardaki indirimle ilgili olarak onların peşinden gidersem, seni çekecekler.
Do not pursue.
We'll pursue other strategies and get back to you, Mr. President.
Diğer stratejileri sürdürüp sizi bilgilendiririz Sayın Başkan.
No, Grissom allowed me to pursue a new lead, under his supervision.
Hayır, Grissom onun şefliği altında olayı benim yürütmemi istemişti.
We will divide the army into multiple divisions to pursue and destroy what's left of the rebel army.
(Santa Anna) Biz birden fazla bölümler halinde orduyu bölecek takip ve isyancı ordusunun kalanları yok.
So you want to pursue it?
Bu yüzden mi izlemek istiyorsunuz?