Примеры использования: prosecutor
- все
- savcılık
- Başsavcı
- Başsavcılık
- davacı
- savcıya
- прочие переводы
Nothing about being a prosecutor.
Savcılık yaptığına dair bir şey yok.
Top prosecutor in the state two years in a row
Who do you think they're gonna believe, a former prosecutor like me or an informant convict like you?
The prosecutor met with someone else.
Başsavcı Yardımcısının o gün bir görüşmesi daha varmış.
And this prosecutor...
You'll become a prosecutor in your time.
Monsieur Villefort, the man who had Edmond arrested, left for Paris soon after to take up the post... of chief prosecutor.
Mösyö Villefort Edmond'u tutukladıktan... kısa bir süre sonra, Paris başsavcılığına atandı... ve buradan ayrıldı.
One challenge in being a prosecutor and a mom, I imagine, will be seeing the absolute worst side of the world you're sending your kids into.
Bir savcı ve bir anne olarak görevimiz, sanıyorum, ...çocuklarınızı gönderdiğiniz dünyanın en kötü kısımlarını görüyor olmak.
You spoke to the public prosecutor.
That was the reason why I became a prosecutor.
Let me go to the prosecutor.
Savcılığa gitmeme izin verin.
- Contact the Public Prosecutor.
I make one phone call, and the press will make you out to be an overzealous, law-breaking prosecutor desperate to take me down.
Basında "beni alaşağı etmeye takıntılı yasaları çiğneyen savcı" diye adının çıkması bir telefonuma bakar.
And what about the assistant public prosecutor?
It's the prosecutor from the Diaz case.
The federal prosecutor dropped all charges.