Примеры использования: predicament
- все
- çıkmaz
- tatsız durum
- kötü durum
- duru
- durumumuzun
- прочие переводы
Patients want to be excused from their predicament because of events in their childhood.
No, it is indeed the only time, considering your predicament.
eventually, the real Captain will discover our predicament, and shut down the program from the outside.
While we can appreciate and sympathize with your predicament, Mr Herrmann...
How did you get yourself in this predicament?
Quite the predicament you're in.
Do you find it odd, your predicament?
I can understand their predicament... but what about you?
Cmdr La Forge and I have a potential solution to our predicament.
You know, I get the feeling that you're blaming us... for Roberto's predicament.
I'm very well aware of my current super power predicament, thank you very much, and even though my brain is on the Fritz, thanks to an ex-fiancee stalker witch who can't seem to take a hint,
They think if they tell me their predicament, it will disappear.
Kötü durumlarını anlatırlarsa ortadan kalkacağını düşünürler.
I told them my predicament.
So there you have our predicament.
They survived their terrible predicament - and what kept them alive was the idea I must survive - to tell the truth.
Kendi korkunç durumlarından kurtulmuşlardı ve onları canlı tutan, hakikati anlatmak için hayatta kalmaları gerektiği fikriydi.
Couldn't help but notice your predicament.