Примеры использования: precision

But these Carrionite phrases, they need such precision.
Bu Carrionite ifadeleri çok hassaslık gerektiriyor.
That would explain the precision and athleticism.
Bu bütün o çevikliği ve duyarlılığı açıklardı.
Equally, it sometimes needs a dagger, a scalpel wielded with precision and without remorse.
Bazen de bir hançere, pişmanlıktan uzak, ...kesinlikle dövülmüş bir neştere ihtiyaç duyar.
Dancing is about precision and domination and sweat.
Dans tamamen dakiklik, baskınlık ve ter üzerine kuruludur
Fraunhofer was experimenting with prisms to find the best types of glass for precision lenses.
Fraunhofer, hassas mercekler için gereken en iyi cam çeşidini bulmak için prizmalarla deneyler yapıyordu.
Now, we must plan our future steps with the same precision.
Şimdi, aynı duyarlıkla geleceğimize ilişkin adımlarımızı planlamalıyız.
I'm expecting precision here.
Bu konuya hassasiyet göstermeni beklerim.
I'm fascinated with your precision.
Doğruluğun beni çok etkiledi.
To ensure the necessary level of precision, a pilot will have to go down with the plane.
Gerekli duyarlık miktarını sağlamak için pilotun uçakla birlikte inmesi gerekecek.
The drawings he made of the astronomical bodies he observed attest to his uncanny precision.
Gözlemlediği gök cisimlerine dair yaptığı çizimler esrarengiz hassasiyetine tanıklık ediyor.
Look, Richard, we're about precision, about shaving yoctoseconds off latency at every layer in the stack.
Bak Richard, olayımız doğruluk gösterilmemiş videodaki her karenin yoktosaniyesine kesmek.
This is precision work.
Çok ince iş çıkarmışlar.
- Programmed cellular death, genetically altered to a high degree of precision.
Genetik olarak yüksek derecede hassaslıkla değiştirilmiş ve programlanmış hücresel ölüm.
This game requires discipline, precision, a still hand and a steady heart.
Bu oyun disiplin, duyarlılık, sakin bir el ve sağlam bir kalp gerektirir.
Lack of spray around the orbital cavity indicates precision.
Göz yuvalarının etrafına bulaşmaması kesinlik göstergesi.
I don't know, maybe you've forgotten, they don't exactly run with military precision.
Bilmiyorum belki de askeri bir dakiklikle hareket etmediklerini unutmuş olabilirsin.