Примеры использования: pollutants

There's no significant sources of any mechanical pollutants in your water samples.
Su örneklerinizde belirli bir mekanik kirleten izi yok.
So, not only is benzene a toxic pollutant, it's also a chemical criminals use to remove ink from a personal check?
Yani benzen yalnız toksik bir kirletici değil aynı zamanda suçluların şahsi bir çekten mürekkep silmesine yarayan bir kimyasal mı?
IT'S A TOXIC POLLUTANT.
Zehirli bir kirlilik.
Decades of pollutants have left her completely destroyed.
Senelerce süren kimyasal madde kullanımı onu tamamen mahvetti.
No traces of any steel dust or any other pollutants.
Demir tozu ya da politan izi yok.
But based on the toxicology results, the water in his system and the minerals in his blood and the pollutants that were in his windpipe...
Ama toksikoloji sonuçlarına göre vücudundaki su, kanındaki mineraller ve nefes borusundaki kirletici maddeler...
It could rid the ocean of pollutants.
- Okyanusu kirli maddelerden arındırabilir.
to cut it short, it's to select genes which will allow plants to resist pollutants.
Uzun lafın kısası, olay bitkilerin kirletici maddelere karşı dirençli olmasını sağlayan genleri seçmekten ibaret.
But trust me, in a highly controlled environment such as this any pollutant no matter how small could completely...
Ama inan bana, burası gibi kontrol altındaki bir ortamda... ne kadar küçük olursa olsun... herhangi bir kirletici... kesinlikle...
This is what happens when pollutants contaminate DNA.
Kirletici maddelerin, DNA'yı bozması sonucu bu meydana gelir.
The pill you found contained a lethal mix of cyanide and a pollutant, ethomorbital.
Bulduğun hap öldürücü bir siyanür ve ethomorbitol karışımı.
They're from Corvan ll, where their homes in the rain forests are being threatened by industrial pollutants.
Onlar Corvan Il'den, yağmur ormanlarındaki evleri... endüstriyel atıkların tehdidi altında.
One is never too careful with toxic pollutants in the air.
Havada zehirli kirletici maddeler dolaşırken ne kadar dikkat etsen az.
After all, they're our strongest defense against the pollutants of our basic freedoms as well as the well-being of our middle class.
Ne de olsa, orta sinifin refahini... ve temel özgürlükler¡m¡z¡... tehd¡t edenler¡n karsisindak¡ en büyük s¡lahimiz onlar.
in fact,they're biologists and all , and they try figuring how plants could resist pollutants.
Aslında, hepside biyolog ve onlar bitkilerin kirliliğe nasıl dayanabileceklerini anlamaya çalışıyorlar.
I'm not defending their methods, but the E.L.M. has stuck to environmental targets-- construction projects, chemical pollutants.
Onların yöntemlerini savunmuyorum ama E.L.M. çevresel hedeflere yönelir.-- inşaat projeleri, kimyasal atıklar.