Примеры использования: orient

Help orient you.
- Murder on the Orient Express?
- "Doğu Ekspresinde Cinayet" mi?
We'll still need a sat-nav system to orient the magnetic field accurately.
Manyetik alanı yönlendirmek için, hala uydu-yönlendirici sisteme ihtiyacımız var.
Spent God knows how many years in the orient, on a merchant schooner.
Tanrı bilir kaç zaman, bir tüccar gemisinde şarkta dolandım.
Completely faithful recreation of the original Orient Express.
Orijinal Doğu Ekspresi'ne tamamen sadık tasarlanmış.
"Observe, orient, decide, act."
"Gözlemle, yönlendir, karar ver, davran."
It's Albert Finney, doing, uh, Hercule Poirot-- 1974's Murder on the Orient Express.
1974'te "Şark Ekspresinde Cinayet" filminde Albert Finney'ın canlandırdığı Hercule Poirot karakteri.
That's the mystical orient for you!
Doğu ülkeleri gizem dolu olmalı!
The fires thus far have been completely task oriented.
Bu nedenle yangınlar bir göreve yöneltilmiş.
Did you know that, at its peak, the Orient Express carried over 10,000 people a year?
Tam zirvedeyken Şark Ekspresi'nin yılda 10.000 insan taşıdığını biliyor muydun?
We hope you have enjoyed your journey on the Orient Express.
Umarız Doğu Ekspresi yolculuğunuz güzel geçmiştir.
It means I can't do what I need to do to orient you, to train you.
Seni yönlendirmek, eğitmek için yapmam gereken şeyleri yapamıyorum demek.
You never know who you'll meet on the Orient Express.
Şark Ekspresi'nde kiminle karşılaşacağını asla bilemezsin.
My shipping company, they use Nicaragua as a shortcut to the West Coast and the Orient and back.
Nakliyecilik şirketim, Batı Sahili'ne ve Doğu Ülkeleri'ne dönerken, Nikaragua'yı kestirme yol olarak kullanıyor.
Another back-traveler who can orient you.
Başka bir zaman yolcusu seni yönlendirebilir.
Once there were three kings who came from the Orient, bearing incense, which they swung to and fro.
Bir zamanlar, Şark ellerinden gelen 3 tane kral varmış, ...yanlarında bir o yana bir bu yana sallanan tütsüler taşırmışlar.