Примеры использования: only if
- все
- ancak
- прочие переводы
There are women one might take to bed only if they were to wear a sack over their heads.
Chuck just showed us... your redbook rates only make sense if we're doing buybacks.
He offered to turn himself in, but only if we could decipher his formula.
Only if you all catch up with us tomorrow on the floor.
Yalnızca yarın bizi fuar alanında yakalarsanız.
The throne will be yours, but only if I guard it for you.
They thought they'd make a revolution only if they went to work.
Sadece eğer işe giderlerse devrim gerçekleştirecelerini düşünüyorlardı.
He will only survive if I receive two million unmarked bills.
Ancak ben, işaretlenmemiş iki milyonluk banknotları alırsam yaşar.
Only if she's making melon balls without a hairnet.
Saç filesiz meyve kebapları hazırlarsa, evet.
I will contact you, and that's only if Mom and Dad are dead.
He just said we would find what we were looking for, but only if we followed his exact instructions.
Now, look... when they get here, they're gonna have a lot of questions, and I'm gonna have to be able to answer them, but only if you make it look good for the cameras.
Buraya geldiklerinde birçok soru soracaklar ve cevap verebilmem gerekecek ama kameralara gerçekçi görünmesini sağlaman koşuluyla.
Only I ask if you can (come to) pray for absolution for what I've done.
Sizden tek isteğim yaptığım şeyin günahının bağışlanması için dua etmeniz.