Примеры использования: once u
- все
- bir kere
- bir defa
- evvel
- прочие переводы
I saw Regis Philbin once.
Bir keresinde Regis Philbin'i görmüştüm.
Once upon a time, there was, uh, an oyster.
Evvel zaman içinde, bir istiridye varmış.
Janine managed to once.
Once upon a time, in a far-off kingdom...
Evvel zaman içinde, uzak bir krallıkta...
But he did once tell me--
"Once upon a time there were three bears.
I've already sprained once.
And it all happened once upon a time, before you were born, and my chances for a man cave went out the window.
Tüm bunlar, evvel zaman içinde sen daha dünyaya gelmemişken... ve koltuk sefası hayallerim uçup gittiğinde gerçekleşti.
Yeah, once.
Bir defa olmuştu.
Once there was a beautiful girl, who met a stunningly handsome young doctor.
Evvel zaman içinde, güzel bir kız sersemletici derece yakışıklı bir doktorla tanışır.
Once a month?
M.B., if you could only feel what I feel right now... $1 million, going once, going twice... $10 million!
M.B., şu an hissettiklerimi hissedebiliyor olsaydın... 1 milyon $, gidiyor bir, gidiyor iki... 10 milyon $!
And once before that.
Let's settle this once and for all, runt!
Oh, we met once.
There once...
Evvel zaman içinde...