Примеры использования: none of the

None of the letters I have received from my friend in Monticello... have ever meant as much to me as that one.
Monticello'daki dostumdan aldığım mektupların hiçbiri benim için bu denli bir anlam ifade etmemişti.
If you weren't in the C.I.A., none of this would have happened.
Sen CIA'de olmasaydın bunlardan hiçbiri olmazdı.
And then the man that I'm seeing is making me all kinds of promises-- none of which may actually be true.
Sonra da bana bütün o sözleri veren görüştüğüm adamın hiçbir sözünün aslında doğru olmadığını gördüm.
It's an ongoing series of them, which means it's a continuous-pulse EMP, which is extremely advanced, which means none of our tech is gonna work.
Bu devam eden bir darbe serisi yani EMP darbelerine devam ediyor ki bu oldukça gelişmiş bir teknoloji yani cihazlarımızın hiçbiri çalışmayacak.
But however and whenever we're parted from one another I'm sure that none of us will forget poor Tiny Tim.
Ama bir zaman bir şekilde birbirimizden ayrı düşersek eğer hiçbirimizin zavallı küçük Tim'i unutmayacağına eminim.
This is the dumping ground for all the screw-ups and losers that none of the other schools wanted.
Burası başka okulların istemediği çuvallayanlar ve ezikler için bir çöplük.
There's nothing on Conant or Pierce or Smithers, none of the people I found.
Conant, Smithers ve listemdekilerin geri kalanı orada yok.
None of this is real and unless you destroy this ship that you think you're on, you're going to die.
Bütün bunlar gerçek değil, ve gerçek zannettiğin bu şeyi yok etmezsen öleceksin.
Look, Elliot, I appreciate what you trying to do but none of you guys has any idea what is like to feel this hopeless in your life.
Elliot, yapmaya çalıştığın şeyi takdir ediyorum, ama hiçbiriniz bu kadar ümitsiz olmanın ne olduğunu bilemezsiniz.
You, your life here... ..every success you might measure, none of it...none of it would have come to pass without my generosity.
Sen ve buradaki hayatın, ölçebileceğin tüm başarıların hiçbiri benim engin cömertliğim olmazsa olmazdı.
Now that you've turned your signals off... once I'm gone... none of us will know where you are.
Sinyali kapattın, ben de gidersem hiçbirimiz senin nerede olduğunu bilemeyiz.
We have divers aboard... but none of my boys are NTSB RescuelRecovery trained.
Gemide dalgıçlarımız var... fakat hiçbiri arama-kurtarma eğitimi almadı.
Except for Chloe Campbell, none of the remains are in the correct drawers.
Chloe Campbell haricinde, hiçbir kalıntılar doğru çekmecelerde değil.
But he's got none of the natural ability Jasper has.
Ama onda Jasper'ın kabiliyeti yok.
None of the fragments in Linda's lungs matches the flora of her burial site.
Linda'dan çıkanların hiçbiri bölgeyle uyuşmuyor.
But I could tell that none of my teaching or attention was going to make my firstborn happy.
Fakat bu ilgim ve öğretmenliğim ilk evladımı hiç de mutlu etmeyecekti.