Примеры использования: necessarily

Not that I'm saying that's all you do, necessarily.
uyşturucu hakkında konuşup durmayacağız yada tüm yaptığın illede bu demek istemiyorum.
-Yes, necessarily.
- Evet, şart.
I mean, not tonight, or even to you, necessarily.
Yani bu gece değil ya da illaki seninle de değil.
The fact that the ferryman picked her up at the station does not necessarily mean that she got off a train.
Teknecinin onu istasyondan almış olması illa ki trenden inmiş olduğu anlamına gelmez.
Intelligence does not necessarily require bulk, Mr. Scott.
Bay Scott zeka için illaki kütle gerekmiyor.
Not necessarily.
Muhakkak duymamıştır.
- But not necessarily.
- Ama illa orası olacak değil.
This murder doesn't necessarily have any connection to the federal lawsuit.
Bu cinayetin illaki federal davayla bir bağlantısı olması gerekmez.
A dark spot doesn't necessarily equal brain damage.
Karanlık bir nokta illa beyin hasarı değildir.
I didn't say he'd necessarily do business with you.
Onun seninle muhakkak bir iş yapacağını söylemedim.
If you should do so, your subjects will necessarily follow.
Durdurmalıysanız erkânınız da mecburen buna uyacaktır.
I don't think you should necessarily forget about what happened.
Olanları muhakkak unutman gerektiğini düşünmüyorum.
Involving children, but not necessarily children that have been injured or abused.
Çocukların illa yaralanmış veya tacize uğramış olması gerekmez.
I mean, just 'cause something is different, doesn't necessarily make it bad.
Yani bir şeyin değişik olması, illaki kötü olacağı anlamına gelmez.
No, not necessarily.
Yo, muhakkak değil.
I'm not even saying it'll necessarily be me.
Bu kişi illa ki ben olayım diye bir iddiam bile yok.