Примеры использования: most

Zhukov called the Battle Berlin one of most difficult of the war.
Berlin Muharebesi savaşın en çetin anlarından bir tanesiydi.
At most, if it was a violent mugging, there could be microscopic amounts of blood spatter from the victim.
Çoğunluklada, eğer şiddet içeren bir soygunsa kurbandan sıçramış bir miktar kan dahi tespit edilebilir.
I'm afraid this is as much of the place as you're going to see.
Burası özel bir klüptür, yani burası göreceğinizin en fazlası.
Um, Nick and i don't get to spend much time alone, so we're...
Nick ve ben çokça yalnız kalma fırsatımız olmadı o yüzden biz...
I've already answered so many questions.
Bir yığın soru cevapladım.
Few hunters make the coast their permanent home - most only visit to take advantage of short-lived opportunities.
Çok az avcı kıyıları daimi evi beller çoğusu sadece kısa süreli fırsatlardan yararlanmak için uğrar.
I'm giving it everything she's got, which ain't much.
- Bu aletin yapabileceğinin en fazlasını yapıyorum ki o da çok bir şey değil.
I repeat, very much my boss.
Tekrar ediyorum çokça patronum!
Most choose the knife.
Çoğusu bıçağı seçer.
- Know what I like most?
Ama onunla ilgili en çok neyi sevdim biliyor musunuz?
Too much coming right after Caspere.
Çok işi olur, Caspere'ın peşinden o geliyordu.
I guess this item is too much for you to handle, am I correct?
Böyle bir şeye sahip olman bir hayli zor olur değil mi?
Oceana being the largest one inthe world right now, the most influential.
Oceana en büyüğü olma Dünya şu anda, en etkili.
Time most of all.
En çok da zaman.
Goodbye, J.D. Thank you so much for...
Hoşça kal, J.D. Şey için çok teşekkür--
It's hard to establish much of a rapport there.
O sırada dost olabilmek hayli zordur.