Примеры использования: moderate

It's not youth or talent or star quality he's after, ducky but a moderate eater.
O gençlik, yetenek veya starlık aramıyor tatlım az yiyen birini arıyor.
You can be the most moderate ex-senator in the country.
Ülkedeki en ılımlı eski senatör olabilirsin.
It will allow for constant moderate climates throughout the building.
Böylece bina içinde sürekli ılıman bir iklim olacak.
You sustained third-degree plasma burns and a moderate concussion, but my skills have prevented you from suffering permanent damage.
3. derece plazma yanığı acınız vardı ve hafif bir beyin sarsıntısı, ama yeteneklerim sayesinde, bütün hasarlarınız onarıldı.
- All it would take is one moderate disaster to wipe out a week's worth of hard work and profits.
Mutedil bir belâ, bir haftalık emeğin ve kazancın bir anda silinmesine yetiyordu.
Moderate by the looks of it.
Görünüşüyle bile yatıştırır.
I have moderate persistent asthma.
Bende orta persistan astım var.
I need sub-contractors who can put moderate pressure on individuals, with whom my clients rightly or wrongly have a bone to pick.
Müşterilerimin, haklı ya da haksız olmaları önemsiz görülecek bir hesabı olan kişilere ölçülü bir baskı yapabilecek taşeronlara ihtiyacım var.
- Hit-and-run, moderate velocity.
- Vur-kaç, orta süratte.
Today we will be moderate in our response.
Bugün, cevap verirken ölçülü davranacağız.
Perhaps some moderate form of punishment...
Belki ona, makul bir ceza...
A moderate concussion.
Orta dereceli beyin sarsıntısı.
And was there one statement of his that prompted you to advise him to moderate his behaviour?
Peki ona davranışlarını yumuşatmasını söylemenize neden olacak bir ifadede bulundu mu?
We pray the same secular power to moderate its judgement short of death and mutilation of the limbs.
Aynı dünyevi güce hükmünü hafifletmesini ve organlarını hemen bozup ölüm anını kısaltması için dua ediyoruz.
Although I am generous to a fault, every day would be beyond the pale, and I am nothing if not moderate.
Ne kadar doğuştan cömert de olsam her gün aşırı olur ve ben ılımlı biriyim.
It seems that the plankton, the basis for all food chains are moving towards polar regions, where the water is still moderate.
Araştırmalara göre besin zincirinin temeli planktonlar daha ılıman sulara sahip, kutup bölgelerine kayıyorlar.