Примеры использования: mediated
- все
- aracılı
- aracılık
- arabuluculuk
- прочие переводы
It's either hyperparathyroid, cancer, or calcium-mediated neurotoxicity.
I'll request permission to mediate for the Troglytes.
How can he mediate without his interpreters?
I don't mediate cartoons.
- I'll even mediate.
What do you mean, mediate?
Arabuluculukla neyi kastediyorsunuz?
The Pope mediated.
Usually, we have an FBI agent who mediates our interpersonal encounters.
This will continue until our government agrees to talks mediated by a Federation council.
Bu durum... hükümetimizin, bir Federasyon konseyinin aracılık edeceği görüşmeleri... kabul etmesine kadar sürecek.
After years of thinly disguised rage on both our parts, it's like the music has mediated a truce between us.
Yıllarca azar azar öfkemizi her bir parçamıza gizledikten sonra müzik adeta aramızda ateşkese aracılık etti.
They might respect someone who's mediated before.
You do not call Jessica in to mediate.
Aracılık için Jessica'yı çağırmayacaksın.
I can mediate.
Aracılık edebilirim.
I'm looking for someone reasonable from the FBI to mediate my situation, and I'd be very grateful if I could find that person.
FBI'da benim durumum için aracılık yapacak mantıklı bir adam arıyorum eğer bulursam çok minnettar kalacağım.
Zack, we don't need Booth to mediate our interpersonal encounters.
I'll mediate it, since I've had therapy myself.