Примеры использования: life in
- все
- hayatını
- yaşamak
- прочие переводы
You can live your happy Zelda life in this happy Zelda town and pretend you're a happy Zelda, but I know you, and this isn't you.
Mutlu Zelda hayatını mutlu Zelda kasabanda yaşayabilir ve mutlu bir Zelda'ymış gibi davranabilirsin ama ben seni tanıyorum ve sen bu değilsin.
If it wasn't for us kindhearted guards looking out for you, life in this facility would be more miserable and violent than it already is.
Bizim gibi iyi kalpli gardiyanlar seni kollamıyor olsaydı bu tesisteki hayatın şimdikinden çok daha perişan olurdu.
Unless you're one of the lucky ones like Maggie from Altadena, who is spending this ridiculous day canoodling with the love of her life in a snuggle with three armholes...
Bu saçma sapan günü battaniyenin altında hayatının aşkı ile sarmaş dolaş olmuş bir şekilde geçiren Altadena'daki Maggie kadar şanslı değilseniz tabi..
This is the one procedure we can do to buy us the time to save this girl's life in the E.R.
Nine of the finest craftsmen the world will ever know... lost digit, limb and life... in the process of carving these glorious pillars.
Dünyadanın gelmiş geçmiş en usta dokuz zanaatkârı bu harikulade sütunları oyarken parmaklarını, uzuvlarını ve hayatlarını kaybetti.
All waste, the corpses, particles of seaweed which originate from the surface, every tiny cell of the ocean ends his life here in the "marine snow".
Bütün atıklar, ölü hayvanlar yüzeyden gelen deniz yosunu parçaları okyanusun bütün küçük hücrelerin hayatları burada, Deniz Kar'ında sona erer.
In this scene, Ringo and the girl start a new life together in the mythic, meritocratic west.
Right, a guy who can throw 1,000 volts out of either hand... settling for everyday life in a pub in cork.
Haklısın, ellerinden 1000 voltluk akım fırlatabilen bir adam Cork'daki bir barda günlük yaşamını sürdürebilir.
We don't need filmstrips like Life in These 48 States anymore, because our school is going all digital!
the water you get, the safety you have the education you can access- all these things that we share and use and that no life, in any culture, can do without.
...bütün bunlar paylaştığımız ve kullandığımız şeyler ki kimse bunlar olmadan, hiçbir kültürde yaşayamaz.
A snail lives better in its shell, or a dandy thief in the shadow of the law, under the burning sun.
Salyangoz, kabuğunda daha iyi yaşar veya züppe bir hırsız, kanunun gölgesinde, kızgın güneşin altında.
May Arthur be comforted in the cradle of heaven, and the abuses he suffered in this world be healed by his eternal life in the house of the lord.
Arthur cennetin beşiğinde huzur bulsun ve bu dünyada çektiği acılar yaradanın evindeki sonsuz hayatında iyileşsin.
Because the temptation to manipulate and align lower life forms in some order for your own purposes could result in exactly this type of abusive corruption.
Çünkü başka hayatları kendi amacımız için kullanmak bu tür kötüye kullanma ve yozlaşmaya neden olabilir.
And when he shows up at your doorstep and tells you that he wants you to spend the rest of your life with him, in that moment, he will think he means it.
Kapının önünde dikilip hayatının geri kalanını onunla geçirmeni istediğini söylediğinde o anda bunun ciddi olduğunu düşünür.
The conspirators believed all life in the universe... had been infected with the virus... including a race of shape-shifting alien bounty hunters... who policed the conspiracy for the aliens.
Komplocular evrendeki bütün yaşamın virüsten etkilendiğine uzaylılar için komployu koruyan, şekil değiştiren uzaylı avcıların içinde bulunduğu bir nesil olduğuna inanmışlardı.
You paged him because you thought since I'm not fighting for my life in the way you think I should that I'm not gonna fight for my patients?
Çünkü kendi hayatım için, senin istediğin şekilde savaşmadığımı görünce hasta için de savaşmayacağımı düşündün.