Примеры использования: leave it

When it did come up, I decided to leave it between you and Sock... to remain neutral.
Açıldığında da tarafsız kalmak için kararı ikinize bıraktım.
The thing is I am out at work most of the time so the delivery man said he will just leave it with the neighbor.
Teslimat saatinde işte olacaktım dolayısıyla, kurye yan komşuya bırakabileceğini söyledi.
You see, there is money to be made here, Sister, and I don't intend to leave it for anyone else.
Burada kazanılacak paralar var Rahibe ve bunu başkalarına bırakmaya niyetim yok.
The days of Ricky Nelson and "Leave It To Beaver" are over.
Ricky Nelson'ın ve "Leave It to Beaver"ın dönemi geçmişti.
No, I'm not gonna leave it alone because you still haven't answered my question, Artie.
Hayır, rahat bırakmayacağım çünkü hâlâ soruma cevap vermedin, Artie.
But since you're such a paragon of responsibility I guess it won't bother you if I just leave it right here.
Mademki sen sorumluluğun mükemmel örneği oldun sanırım bunu buraya öylece bırakmam seni rahatsız etmez.
We can leave it to the Osaka team... so that we can just concentrate on surviving, okay?
Bu işi Osaka takımına bırakabiliriz böylece sadece hayatta kalmaya konsantre olabiliriz, tamam mı?
I mean, to say, "God did it," and then just leave it at that?
Tanrı yaptı deyip öylece bıraksa mıydık?
This is my personal advice... leave it alone, it's a dirty case.
Bu kişisel önerim... peşini bırakın, bu kirli bir dava.
The kid says he leaves it open when he takes his bike out.
Çocuk, bisikletiyle dolaşmaya çıkarken garajı açık bıraktığını söyledi.
Okay, technically, "leave it alone" is not my strong suit, but...
- Gerçi teknik olarak konuşmamak konusunda iyi değilim.
Back in the day, the witches wanted to send a threat, they'd just kill a chicken and leave it on your doorstep.
Eskiden cadılar seni tehdit etmek istedikleri zaman bir tavuk öldürüp kapına bırakıverirlerdi.
Captain Yates is my responsibility and I'll thank you to leave it at that.
Kaptan Yates benim sorumluluğumda ve bunu böyle bırakırsan minnettar olurum.
Just leave it by the dyer and I'll do it when I come home every Sunday.
Sen bırak ben her pazar gelip yaparım.
And like every good spy, when I leave a case I like to leave it empty.
Ve her iyi ajan gibi, bir vakayı bırakırken hatasız bırakmaktan hoşlanırım.
- Or maybe he wants us to leave it so someone else can take it.
- Belki de burada bırakmamızı istiyor ki başka biri bıçağı alabilsin.