Примеры использования: it depend
- все
- güvenmek
- bağlamak
- bağlı
- прочие переводы
You can depend on us.
Eljida and your son's life depend on it.
We all depend on the beast below.
Since July, I've realized that... our efforts for the Civil War on the Mainland... depend on disseminating our political message... in Nationalist-controlled areas.
Temmuz ayından bu yana, anakaradaki iç savaş çabalarımızın milliyetçilerin kontrol ettiği alanlardaki siyasi mesajlarımıza bağlı olduğunu fark ettim.
He can depend on me.
- I'm sorry, Dana, but our budget depends on getting a tax break from Connecticut, and they say we're not portraying the State in a positive light.
Üzgünüm Dana, ama bütçemiz Connecticut'dan alacağımız vergi indirimine bağlıydı, ...ve eyaletin pozitif olarak temsil etmediğimizi söylüyorlar.
You can depend on me.
The more we've come to depend on the ocean, and the further we've pushed into its vast frontier, the greater its influence has become in our lives.
Okyanusa bağımlı olduğumuz daha büyük husus ve onun uçsuz bucaksız genişliğine baskı yapmamızdan da öte onun büyük nüfuzu bizim hayatlarımızı etkiliyor.
Enough time passes you get so you depend on them.
The raptors, so conscious of the nature of the land beneath them that generates thermals on which they depend, also look to it for their signposts.
Bel bağladıkları sıcak hava akımlarımı üreten altlarındaki arazinin doğasından oldukça haberdar olan yırtıcılar da işaret direklerini gözlerler.
I refused to give Santa a Christmas list, because I didn't want to depend on any man for anything.
Noel Baba'ya yılbaşı listesi vermeyi reddettim, çünkü hiçbir şey için hiçbir erkeğe bağlanmak istememiştim.
Curves depend on the angles.
So to avoid the same fate, you chose never to depend on anyone.
I was diagnosed with dependence, that I depend on you too much.
I'm really coming to depend on that.
You can depend on me, trust me.