Примеры использования: irrigate
- все
- sulamak
- sulamanın
- прочие переводы
I dug all these trenches to irrigate the desert...
We'll cut away the infected tissue, irrigate the wounds... (nail clatters)
Its waters will be desalinated and used to irrigate the Sahara Desert, creating millions of hectares of farmland to feed a hungry continent.
Bu sular tuzdan arındırılacak ve Sahra Çölü'nü sulamak için kullanılacak, milyonlarca hektar tarım alanı yaratacak aç kıtaları beslemek için.
Now these people can irrigate their land and raise food for the defenders of Madrid.
Joe, maybe you shouldn't irrigate.
We ought to go out and irrigate the whole west side!
Then what we did was, we put in the Ribald Ditch... to irrigate the land for the small farmer.
I'll need rum to irrigate the wounds, a strong needle, and waxed thread.
The fields' circular shape... derives from the pipes that irrigate them around a central pivot.
I see the national idea as a kind of cloud filled with a life-giving moisture ready to irrigate the fields of culture sown with the seeds of progress.
Nobody offered a drop of water to irrigate my land.
I'm too far from the river to irrigate.
Sulama için nehirden çok uzaktayım.
But if you could use it to irrigate.
If it doesn't rain, irrigate.
I'm planning on how to irrigate this desert.
The invasion of blood that gives the male member all of its force is bigger and more violent the smaller the body surface it needs to irrigate.
Erkeklik organına bütün gücünü veren kan basıncı, sulama yapmak gereken vücut yüzeyi ne kadar küçükse o kadar büyük ve şiddetli olur.