Примеры использования: in charge of

-I was in charge of the cameras.
- Ben kameralardan sorumluydum.
You have just heard the voice of Sam Smollett, the man who is in charge of the drilling job.
Az önce duyduğunuz sondaj çalışmasının başındaki adam, Sam Smollett'in sesiydi.
I was in charge of telling him.
Bunu ona söylemekle yükümlüydüm.
You're in charge of everything here.
Buradaki her şeyden sen sorumlusun.
He's in charge of quality control.
Kendisi kalite kontrolden sorumlu.
Officer Bellick is in charge of cell transfers.
Hücre transferlerinden Memur Bellick sorumlu.
I was in charge of cups.
Bardaklardan ben sorumluydum.
In charge of non-medical welfare.
Tıbbi olmayan yardım sorumlusu.
And you're asking for a favor... from the person who was in charge of protecting him?
Şimdi kalkmış onu korumakla yükümlü olan adamdan iyilik mi istiyorsun?
- You are in charge of distribution.
- Dağıtımdan sen sorumlusun.
I mean, they can't just leave anyone in charge of wild beasts.
Yani, kimse öylece birini vahşi hayvanlarla baş başa bırakmaz.
He was the man in charge of all of those crazy military experiments.
Tüm o çılgınca askeri deneylerin başındaki adam oymuş.
You're in charge of yourself.
Kendinden artık sen sorumlusun.
I'm in charge of the visuals.
Ben görsel sorumluyum.
You put me in charge of your finances.
Beni harcamalarından sorumlu kişi yaptın.
I understand,but i thought I was in charge of the school paper and had final say on what went in it.
Anlıyorum ama okul gazetesi benim kontrolümde, yayınlanacak haberlerde son sözü ben söylerim.