Примеры использования: in accordance with
- все
- gereğince
- göre
- прочие переводы
I will vouch for her, her people, and her dragons in accordance with the law.
In accordance with our law, you will be burned at the stake.
The redemption of Nassau in accordance with the principles that you and I and she and Thomas Hamilton committed ourselves to all those years ago.
Nassau'nun kefareti, prensipler gereğince, siz, ben o ve Thomas Hamilton, tüm o yıllar boyunca kendimizi bu işe adamıştık.
In accordance with the Military Code of Justice the prosecutor is asking for
And I hereby request an immediate assembly of the Time Council in accordance with General Order 52.
In accordance with FAA rules the first two people to the front will be upgraded to first class.
This Eileen leahy will be found and killed in accordance with the code.
And in accordance with the Dicker, it did not enter here I suspect nobody this night.
My defence systems operate automatically and not always in accordance with my wishes.
Elyan must be tried and punished in accordance with our laws.
The first test subject chosen in accordance with the Marduk Report.
If he is proven guilty, he will be executed in accordance with our laws.
Simpson, in accordance with article six, section two of the town charter...
Handle in accordance with instructions, but ...
In accordance with our ancient traditions,... .. we put four oak twigs on the beams of the hogan... ..to summon the Holy People and tell them that a ceremony will be held.
Eski geleneklerimize göre, ...nurlu Kızılderili evinin üzerinde kutsal insanların orada toplanması için 4 meşe dalı koyar ve bir tören yaparız.
In accordance with that agreement, you're prepared to give a full confession?