Примеры использования: if he

Okay, so if he hit that house and the guys I just talked to said they haven't seen anything, then he must have hit one of these houses in between.
Eğer o eve gittiyse ve konuştuğum diğer adam bir şey görmediyse şu ikisinden birindedir.
If they knew he was here in L.A., they wouldn't hesitate one second to go after him.
Eğer LA'de olduğunu biliyorduysalar onun peşinden gitmek için bir saniye bir tereddüt etmezlerdi.
- Because at the moment, our relationship is based on mutual loss, and if he finds out that you have returned and are alive, it will just... it will ruin everything.
- Çünkü şu anda ilişkimizin temeli, ortak kayıplarımıza dayanıyor ve eğer senin sağ salim geri döndüğünü öğrenirse bu her şeyi mahveder.
The day of the contest, if he comes in his best shape... and he's equally as good as I am... or if, let's say, he's a few percent better than I am...
Yarışma günü, en formda haliyle gelirse ve benim kadar iyi ise yada diyelim ki, benden bir kaç kat daha iyi...
If he issues a confession and agrees to testify against the people who hired him, we'll see he's assigned to the safe environs of a white collar prison.
Eğer itiraf eder ve onu tutap kişilere karşı tanıklık ederse onun güvenli çevresi olan düzgün bir hapishaneye gitmesini sağlarız.
Vince went to the archives to see if he could figure out what this thing was, but, Duke, it was huge, and the teeth -- it was horrible.
Vince o şeyin ne olduğunu öğrenmek için arşive gitti ama Duke, kocaman bir şeydi ve dişleri korkunçtu.
The laminate that Happy used on both of our I.D.'s is only a few hours old, and if he shines a light on it, it'll read as fake.
Happy'nin kimliklerimizde kullandığı şeffaf kaplama daha bir kaç saatlik, ve eğer ışıkta pırıl pırıl parlarsa sahte olduğu anlaşılır.
Someone else was in that room when Cooper was shot, which makes Sean McBride's conviction unsound, even if he confessed.
Cooper vurulduğunda odada birisi varmış, ki bu Sean McBride'ın mahkumiyetini geçersiz kılar, itiraf etmiş olsa bile.
If he were my son, that would mean you'd hidden Lucinda away from me, hey, lied to me for more than 20 years, and you'd have to know how you'd suffer for that.
Eğer o benim oğlumsa, bu demektir ki sen Lucinda'yı benden sakladın, 20 yıldan fazla süredir yalan söylüyorsun, ve bu yüzden ne kadar acı çekeceğini tahmin ediyor olmalısın.
The specs we've accumulated in accordance to college, are you going to take responsibility if he doesn't get into college in the midst of changing his plans?
Üniversitede uyumlu olduğu bölümü belirledik, planlarını değiştirdiğinde üniversiteye giremezse sorumluluk alacak mısınız?
Wasn't there a night when Sammy Davis sang, and the only way they'd let him off the stage was if he took the whole crowd to breakfast?
Sammy Davis'in şarkı söylediği bir gece, sahneden inebilmek için, tüm izleyenleri kahvaltıya götürmemiş miydi?
- If you're asking me if he conducted himself like a serial killer, running around with shrunken heads, or wearing students' skin as a dress, then no.
Bana, bir seri katil gibi hareket edip etmediğini etrafta elinde kesik başlarla koşup koşmadığını öğrencilerin derisini elbise niyetine giyip giymediğini soruyorsanız, hayır.
If he hits it tonight, do you think he starts to put these guys more in his rear view, and start to build on that momentum and maybe get three, four, five, six Mr. Olympias?
Sence, bu gece gaza gelirse bu adamları geride bırakmaya başlayıp bu hızla üç, dört, beş, altı, ...Mr.Olympia kazanabilir mi?
But we're dealing with a powerful guy here, and if he finds out that I'm snooping around his personal life with-with his own kids?
Ama burada güçlü bir adamla uğraşıyoruz eğer kendi çocuklarıyla beraber özel hayatına burnumu soktuğumu öğrenirse?
The thing is, if he was already dead, like, there wouldn't be ambulances, there'd be, like, a coroner and a bunch of people from the temple.
Eğer zaten öldüyse ambulans olmazdı, buralarda bir adli tabip ve tapınaktan gelen insan yığını.
I know we can't go after Reichman again for killing his wife, but, hypothetically, what if he killed two people on the night of April 3, 2004?
Biliyorum, artık karısını öldürdüğü için Reichman'ın peşine düşemeyiz ama diyelim ki, 3 Nisan 2004 gecesi iki kişiyi öldürdü?