Примеры использования: head of
- все
- başı
- прочие переводы
You've been fed a pack of lies by the head of Renautas, Erica Kravid.
- The scene of a brutal shootout between Ezekiel maiser, head of one of the largest crime syndicates in the city and the gang of another man known only to authorities as Pearl.
Şehirdeki en büyük suç sendikalarından birinin başı olan Ezekiel Maiser ile yetkililer tarafından sadece Pearl olarak bulunan başka bir adamın çetesi arasında zalim bir çatışma yaşandı.
He tried to take out the heads of the Triads and the Makauakane family at the title fight last week.
if you can't get the head of cardiothoracics to do a valve replacement, then you're not the chief I thought you were, and this is not the facility I thought it was.
Kardiyotratri bölümüne bir kapakçık değişimi yaptırtamıyorsan o zaman düşündüğüm gibi bir şef değilmişsin ve burası da düşündüğüm gibi bir hastane değilmiş.
Your head of security, Julius Kaplan-- whose real name, by the way, is Julius Kirsch, also known as Julius Child.
Güvenlik Şefiniz Julius Kaplan bu arada gerçek adı Julius Kirsch aynı zamanda Julius Child olarak da biliniyor.
And upon the head of that beast... is the name of salvation... come to spill water upon the sand... come to lead us back... to a dry and thirsty land.
Ve canavarın kafasında... kurtuluşun adı vardı... gel kumlara su saçmaya... gel bize lider ol... kuru ve susamış bir ülkeye götürmek için.
They control drugs, arms smuggling, black market diamonds, human trafficking, even murder and extortion, so... an unknown ex-operative is at the head of it all.
Uyuşturucu onların kontrolünde, silah kaçakçılığı kara borsa elmaslar, insan ticareti, hatta cinayet ve şantajda yani, en tepede bunların hepsini yöneten bilinmeyen eski bir ajan var.
I'm the head of HR at the L.A. Sports Center, so it was easy to get a backstage pass.
Later that night, walking back to the village, bearskin tied to her own skin, bear teeth tied to her own teeth, holding in her hands the head of the big, black bear Calisto,
O gece geç bir vakitte ayı derisi kendi derisine ayı dişleri kendi dişlerine bağlı olarak köyüne geri dönerken ellerinde koca siyah ayı Calisto'nun başını tutuyormuş.
You're just wasting your time, trying to save a guy who, last time I checked, had a piece of metal the size of my head sticking out of his bread basket.
Son baktığımda, karnına başım büyüklüğünde bir metal saplanmış olan bir adamı kurtarmaya çalışarak, zamanını harcıyorsun.
We pray to God to give our... governors and heads of states the wisdom... to keep our borders open... so that we can continue to export meat.
Allah'tan dileriz, devletimizin başındakilere bilgelik ihsan etsin... sınırlarımız açık kalsın, etlerimizi ihraç edebilelim..
I can't find anything in Zambrano's digital footprint to suggest that he's the head of HR, but brilliant criminals have fooled us before.
Zambrano'nun dijital izlerinde, HR'ın patronu olduğuna dair bir kanıt bulamadım ama zeki suçlular bizi daha önce de kandırabilmişti.
Not until he started communicating with Omar Hubarak, the suspected head of the cell.
He does not ask to be taken back as tandabola, the head of the household.
We find paintings where you have a human body with a cut-off head and a red tube coming out of it, and next to it, you have just the head of some animal.
Size sahip resimler bulmak bir kesme kafası ile bir insan vücudu ve kırmızı bir tüp, bu çıkan ve yanında, sadece var bazı hayvan başkanı.