Примеры использования: haze
- все
- sis
- pus
- bulanıklık
- belirsizlik
- uğraşmak
- haze
- puslu
- прочие переводы
This haze probably came from outgassing from the volcanoes of Titan.
I hope you're sleeping and not in a retarded haze.
I'm getting hazed.
Every day goes by in a haze.
AND YOU'RE LEFT WITH A THIN HAZE OF VERY LOW ENERGY LIGHT.
But we can't have them laying around in a haze
You know, haze him a little bit.
♪ vanished in the haze of love gone wrong ♪
The result was a global haze that blocked most of the sunlight from reaching the surface for at least five years.
Bunun sonucu, güneş ışınlarının büyük kısmının en az 5 yıl boyunca yüzeye erişmesini engelleyen küresel bir pus oldu.
So, for decades people have been walking around in a haze not aging, with screwed-up memories, stuck in a cursed town that kept them oblivious?
Yani onlarca yıldır insanlar burada belirsizlik içinde hiç yaşlanmadan, değiştirilmiş hatıralarıyla yaşayıp onlara herşeyi unutturan lanetli bir kasabada kapana kısıldılar.
♪ My independence seems to vanish in the haze
My independence seems to vanish in the haze
The particles in the air are also very small, so I would characterize them more as a haze than as a fog or clouds.
Ayrıca havasındaki tanecikler çok küçük, yani, ben sise ya da bulutlara kıyasla onları çok daha yoğun olarak tanımlardım.
- Could be a normal haze.
Haze Jackson.
- Covered with a haze.
What is that haze?