Примеры использования: have you go

And they have planned for you what they did to us all those years ago when your father inadvertently helped down Flight 197.
Baban yıllar önce bilmeden 197 sefer sayılı uçağın düşmesine yardım ettiğindeki gibi, bize yaptıklarını sana da yapmayı planlıyorlar.
(Chuckles) Lavon has chosen you and your new beau to play our founding couple.
Lavon seni ve sevgilini Kurucu Çift'i oynamanız için seçti.
And most importantly, she is the first girl at I have seen you with that really understands and appreciates you for the amazing person that I am always telling you that you are.
En önemlisi de, ilk kez bir kız seninle bu kadar iyi anlaşıyor ve her zaman dediğim gibi, seni olduğun o harika kişi olarak seviyor.
I've had feelings for you since we were, like... little kids, since our mom's started working together.
Daha küçüklükten, annelerimiz birlikte çalışmaya başladığından beri sana karşı bir şeyler hissediyorum.
I could have made you anything, like a cherry tart, but there's nothing like creamy chocolate and vanilla together.
Sana her şeyi yapabilirdim, kiraz tartı gibi ama krem çikolata ve vanilya ikilisi gibisi yoktur.
Have you ever tasted a woman... until she believed that she could be satisfied... only by consuming the tongue that had devoured her?
Bir kadının tadına baktın mı hiç ta ki sadece onu tüketen dili yiyip bitirerek memnun olabileceğine inanana dek?
And once you had the poison, you went to join Amyas in the garden, poured him some beer...
Zehri alınca, bahçeye Amyas'ın yanına gidip, ona bira koydunuz.
And yours is even though you had freaking cancer... you're willing to give money to a corporation... for the chance to acquire even more cancer?
Kanser olmana rağmen daha çok kanser yaysın diye bir şirkete para kazandırıyorsun?
I imagine you're frugal, but subtracting for the grocer, transportation, clothing, sundries and what have you, it seems these particular quarters are above your means.
Tutumlu olduğunuzu tahmin ediyorum ama market alışverişi yol parası, giyecek ve diğer giderleri hesaplarsak bu özel dairelerin gelirinizin çok çok üstünde olduğu aşikar.
Have you ever been covered in so much blood that you didn't know if it was yours or walkers' or your friends'?
Üzerindeki kanın senin mi, aylakların mı yoksa arkadaşlarının mı olduğunu anlamayacak kadar kana bulandın hiç?
Tell me, detective, how often have you let your personal feelings for your husband dictate your actions in pursuit of a suspect?
Söylesene dedektif, bir şüpheliyi kovalarken kocana karşı duyguların hareketlerine ne sıklıkta baskın geliyor?
Have you looked up old T.J. Bryant?
Yaşlı T.J. Bryant'a baktın ?
Hey, little Puckmarin, how long have you been here?
Hey, küçük Puckmarin, ne zamandan beri burdasın?
If you have something that's giving you a hard time or curious about something or when you have something to you want to talk about, can't I be the first person who you would want to listen to it?
Ne zaman başın derde girse, bir şeyi merak etsen ya da biriyle konuşmak istesen ilk koştuğun insan ben olamaz mıyım?
Okay, you had a little girl's tea set in your car and a stuffed rabbit toy, so I'm thinking you have a daughter you love.
Pekâlâ, arabanda kız çocukları için yapılmış çay takımı ve pofuduk tavşan oyuncağı vardı yani bir kızın olduğunu farz ediyorum.
the water you get, the safety you have the education you can access- all these things that we share and use and that no life, in any culture, can do without.
...bütün bunlar paylaştığımız ve kullandığımız şeyler ki kimse bunlar olmadan, hiçbir kültürde yaşayamaz.