Примеры использования: gleam
- все
- parlamak
- parıldamak
- ışıldamak
- parlaklık
- parıltı
- ışık
- pırıltı
- прочие переводы
He's got that gleam in his eye.
The tissues of hard muscles weaken like hoary oxen at the plough and no longer when night falls do two wings gleam behind me
Sert kasların dokuları zayıflıyor pulluktaki kırlaşmış öküz gibi ve artık gece düştüğünde arkamda iki kanat ışıldamıyor.
Its fiery gleam saved a ship full of South Beach swabbies.
Just a gleam of white, you know?
Oh, and they gleamed in the moonlight.
I could've made that shit hole you called an existence gleam with accomplishment.
All of their blind, unblinking eyes beheld the hero, gleam and stride.
Mmm, minty gleam.
♪ That gleam in your eyes ♪
Bu gözlerinde parıldıyor
A city that - though it rises from dank and fetid earth - will gleam with the purpose and clarity of a summer morning.
Öyle ki - nemli ve pis bir toprağın üstüne bile olsa - ...bir yaz gününün ruhuyla ve parlaklığıyla göz alacak bir şehir.
Moon Gleam!
When computer networks were just a gleam in the eye of the department of defense.
...and young Hutter traveled down countless dusty roads, until finally the Carpathians gleamed above him.
...ve genç Hutter, sonunda Karpat Dağları üzerinde ışıldayana dek sayısız tozlu yollardan güneye indi.
You weren't even a gleam in your old man's eye.
"Her angel's smile gleamed."
He does get that gleam in his eye.