Примеры использования: give a

Now,give me some.Give me some.Give me some.
Bana da biraz ver, bana da biraz ver, bana da biraz ver.
So I'd been wondering what happened that first Thursday at 5:31, when he used the cell phone that I gave him, which he hated so much, to call me, and of course there was no answer because I was gone.
Bu olaydan sonra ilk perşembe günü saat 17.31'de ona verdiğim ve kullanmaktan nefret ettiği cep telefonuyla beni arayıp orada olmadığım için cevap veremediğimde ne olduğunu merak ediyorum.
E it had that to show documents, to give the address, and was commanded it that it was to the office of the party in the following day, to the 9 of the morning.
Adresvekimlikbilgileriniverdiktensonra , kendisine,ertesisabahdokuzda parti ofisinde olmasını söylemiş.
It may give me a few more months, most of which, I'll be spending in a hospital bed, while my best friend in the world does everything possible to avoid me?
Bu da bana hayattaki en iyi arkadaşım benden kaçmak için elinden gelen her şeyi yaparken çoğunu bir hastane yatağında geçireceğim birkaç ay daha mı verecek?
So, Daniel Barr had an I.D. card that gave him access to your home, but he wasn't an employee of yours, so what exactly did he do for you?
Yani Daniel Barr'da evinize girmesini sağlayan kimlik kartı vardı ama sizin çalışanlarınızdan biri değildi, peki sizin için ne yapıyordu?
Since you don't have any I.D., you want to give us a name, please?
Kimliğin olmadığına göre, bize bir isim vermek ister misin, lütfen?
Because, despite the expensive suit and the nice watch, you're just the type of morally bankrupt low-life scumbag who would give him a car, some cash and a fake I.D., okay?
Pahalı takımın ve güzel saatine rağmen ona araba, para ve kimlik sağlayacak ahlaken iflas etmiş aşağılık herifin tekisin.
I'm not talking about the inappropriate toast that you just gave at my parents' anniversary, or the bar fight, or the allergies that you caught from street plants while chasing fat kids.
Ailemin yıldönümlerinde yaptığın uygunsuz konuşmandan bahsetmiyorum ya da bar'daki kavgadan, ya da şişman çocukları takip ederken sokak bitkilerinden geçen allerjiden.
He also gave a copy to Kevin Poulsen, a friend and former convicted hacker, who is now an editor at Wired. com.
Bir kopyayı da Kevin Poulsen'a vermişti, bir dostu ve eskiden hüküm giymiş bir hacker'dı.
Mrs. Vega, the d.A. Has authorized me to say that if you give up the names of your business partners, we will work with you on senncing.
Bayan Vega, savcının bana verdiği yetkiye dayanarak konuşuyorum iş ortaklarınızın adını verirseniz sizinle hapis cezası konusunda anlaşacağız.
So get out your wallets, or your... your man purses, or whatever, and give now, 'cause I hope never to be up again this early, unless it's rolling over with a couple of you in bed.
Yani daldırın elleri ceplere yahut ne bileyim erkek cüzdanlarınızı çıkartın falan neyse ve bağışlayın çünkü birkaçınız yatakta yanımda olmadan bir daha asla bu kadar erken kalkmak istemiyorum.
Nate, look, if I... if I know my dad, all he wants to do is give me a lecture from his perch on mount-holier-than-thou.
Nate, bak, eğer ben... eğer ben babamı tanıyorsam, tek yapmak isteyeceği şey davranışları hakkında bana nasiyat vermek isteyeceğidir.
If you keep the kids alive and gives them hope, if you give them a place from which to feel part if you give them a sense of transcendence, then I think it is a spiritual force, a path to God.
Eğer çocukları hayata bağlıyor, umut ve aidiyet hissetmelerini sağlıyorsa, kendilerini aşkın hissettiriyorsa, o zaman Tanrıya bağlayan bir itici gücü, yönü var.
Let's do not give up asceticism let's stretch it like an arrow, and, forgetting what we'll leave behind us let's pursue our flight to reach the Eternal The heavenly way.
Ondan vazgeçmeyelim, ona sığınalım bir ok gibi gerelim ve arkamızda bırakacaklarımızı unutarak sonsuz cennet hayatına sahip olmanın yollarını arayalım.
He showed me 'Mahabharata' on T.V. He told me to tell you that I had seen Karan and Arjun and even gave Rs.1OO.
Onları bana televizyonda gösterdi ve Karan ve Arjun'u gördüğümü söylemem için de 100 rupi verdi.
Suppose Arvid steals the keys for Villa Brandska and gives them to Ingrid, who shoots.
Farz edelim ki, Arvid Villa Brandska'nın anahtarlarını çalıyor ve onları Oscar'ı vuran Ingrid'e veriyor.