Примеры использования: genuine

Floor is genuine wood.
Zemin gerçek ahşaptan.
I know you think I'm fundamentally deceptive, but I am capable of a genuine compliment.
Özümde yanıltıcı biri olduğumu düşündüğünü biliyorum, ama sahici bir iltifatta bulunabiliyorum.
Well, the squealing and hugging was really genuine, but the rest of it was kind of a set-up.
Bağrışmalar ve kucaklaşma tamamen samimiydi, ama gerisi kurmacaydı.
I think his desire to help you is genuine.
Sanırım arzusu özünü bulman.
Signal is genuine.
Sinyal gerçektir.
His grief seems genuine, and there was no gunshot residue on his hands.
Üzüntüsü sahici görünüyor ve ellerinde barut kalıntısı yok.
The concern for her son was genuine.
Oğlu için duyduğu endişe samimiydi.
Genuine goods lose value, right?
Öz olanlar değer kaybeder, değil mi?
It's genuine plastic.
Hakiki bir plastiktir.
Happy to entertain you for a more genuine conversation.
Sizi daha özgün bir konuşmayla eğlendirmekten mutluluk duyarım.
Can't you see he has a genuine fondness for you?
Sana saf bir zaafı olduğunu görmüyor musun?
I know a genuine Panaphonics when I see it.
Orijinal bir Panaphonics gördüğümde onu tanırım.
Genuine emergency.
Hakiki bir acil durum.
That, my friend, is some damn fine genuine outside-the-box thinking.
Dostum, bu çok iyi özgün ve kalıpların dışında bir fikir!
Instant genuine surprise.
Anlık saf şaşkınlık.
A genuine Jules Tindemann!
Orijinal bir Jules Tindemann!