Примеры использования: fuse

A fuse must've blown or something.
Bir sigortası falan atmış olmalı.
Long fuse.
- Uzun fitili var onun.
General, you had a loose fuse.
- General, bu tapa gevşemiş.
Nathan Scott, is going to blow a fuse when he sees you in this.
Nathan Scott, bunu üzerinde gördüğünde eriyip gidecek.
Then hurl them together again so they fuse and create starlight.
Sonra onları tekrar bir araya getiriyor ve böylece onları kaynaştırarak yıldız ışığını yaratıyor.
In others, hydrogen might not fuse,
Bazılarında, hidrojen yanmayabilir.
"fuse box"?
Sigorta kutusu mu?
I made the fuse long enough so you'll have time to get out.
Fitili buradan çıkmana zaman tanıyacak kadar uzun tuttum.
There's no fuse.
I need to do a fuse in here and he...
Şuraya füzyon uygulamam gerek ve--
The flower petals fuse together, forming an insulated protective case around its stamens.
Bitki taç yapraklarını birleştirerek erkek organların etrafında yalıtkan bir kılıf oluşturuyor.
His cells have mutated, or they've been fused with inorganic matter.
Hücreleri mutasyona uğramış, veya inorganik bir madde ile eritilmiş.
In minutes, they cool and fuse into solid rock.
Dakikalar içinde soğuyup kaynaşarak katı bir kaya şekline gelirler.
So who lit the fuse?
Well, I've cut the main fuse.
Ana fünyeyi kestim.
Flight distance for the warheads' electronic timer fuse, about 50 meters should do it.
Başlıkların elektronik zamanlama füzyonu için uçuş mesafesi 50 metre kadar olmalı.