Примеры использования: from now on
- все
- şu andan itibaren
- bundan sonra
- artık
- böyle
- прочие переводы
Yeah, well, from now on, I'm not me.
That will be the number-One rule in legion code from now on.
Ranjit, let's just communicate via text from now on, okay?
I'll try to use one-syllable words from now on.
Artık tek heceli kelimeleri kullanmaya gayret ediyorum.
From now on, I'll do missionary work, OK?
Şu andan itibaren misyonerlik yapacağım, tamam mı?
From now on, you're my kid's school-parent.
Artık çocuğumun eğitim sorumlusu sensin.
Okay, from now on, just stop after you say the second thing.
From now on, your privileges consist of bread, water and school.
Şu andan itibaren ayrıcalıkların ekmek, su ve okuldan ibaret.
FROM NOW ON, I'M NOT "MR. ROSSO, GUIDANCE COUNSELOR."
Bundan sonra ben senin Rehberlikçin Bay Rosso değilim.
You know, from now on, let's not complain so much.
From now on, do not initiate contact with me.
Bundan sonra benimle bağlantı kurmaya çalışmayın.
Only, from now on it's Maj. Zip Martin.
- From now on, you are "Lion," okay?
But from now on ... no alcohol ... none of that.
From now on, people will know the name Red Cavanaugh.
Bundan sonra insanlar Red Cavanaugh ismini bilecek.
From now on, just ideas, ideas, ideas.
Bundan sonra fikir, fikir, fikir.