Примеры использования: forefront
- все
- ön plan
- önde
- ön safta
- прочие переводы
The first of these is now at the forefront of theoretical physics across the world and it concerns one of the oldest scientific principles there is.
Bunlardan ilki, dünya ölçeğindeki teorik fizikte ön plandadır ve en eski bilimsel ilkelerden biri ile ilgilidir:...
Forefront Super Hans, sideline Jeremy.
Ön safta Süper Hans, yanda Jeremy.
"Mrs. Kendal, always at the forefront of fashion, was seen leaving "The London" the other afternoon.
"Her zaman tarzı ve modası ile göz önünde olan Bayan Kendal, önceki gün Londra Hastanesi'ni terkederken görüldü.
We are at the forefront of discovery and technique.
that has been built and guided by cultural forces that exist behind those we see in the forefront.
...ön saflarda gördüklerimizin ardına sığınan kültürel güçler tarafından inşa edildi ve yine onlar tarafından yürütülmekte.
Our proprietary designs keep us at the forefront of the industry.
They're kind of, like, on the forefront of the manscaping movement.
And I'm talking about you being in the forefront of the whole situation.
I'm proud to see the two of you fight on the forefront as future leaders of Goguryeo.
It wasn't until the 20th century that the notion of noble objectivism came into the forefront.
We work at the forefront of the scientific world.
The sniper creates a scenario involving a target that keeps that person at the forefront of their mind.
The subconscious moves to the forefront.
We keep the gold at the forefront of his mind at all times.
I think if you keep this forefront in your mind, you'll make the right compromises.
I'm not certain you were in the forefront of her mind when it happened.