Примеры использования: for the sake

God forbid you muzzle your insatiable ambition for the sake of the family.
Tanrı ailemizin uğruna senin açgözlü yüzünü gizlememeye karar verdi.
For the sake of this wish, They come in front of our bed.
Bunun uğruna, yatağımızın önüne gelirler.
...or easing up on the rules for the sake of your relationship,
Ya da ilişkiniz adına kuralları gevşetmek olsun.
We've killed for the sake of danger and for the sake of killing.
Biz bunu sadece tehlike ve öldürme duygusunu tatmak için yaptık.
And we'll do that together for them, for the sake of...
Onlar için, onların iyiliği için...
Let's say for the sake of argument I am not unhappy summer is ending.
Şu şekilde ifade edeyim, bu yaz bittiği için o kadar mutsuz olduğumu iddia edemem.
And just for the sake of conversation, did you... does your sister have a name?
Sohbete açıklık gelsin diye soruyorum kardeşinin bir adı var mı?
- Help him, for the sake of thy servant...
- Ona yardım et,hizmetkarının hatırı için...
Bargained away for the sake of a wicked man's career.
Sefil bir adamın başarısı uğruna feda edildim.
For the sake of the assessment people lose their sense of right and wrong
Değerlendirme uğruna, insanlar doğru-yanlış algılarını yitiriyorlar.
But, Marge, I thought we were chilling out for the sake of our marriage.
Ama Marge, evliliğimizin hatırı için rahat takılıyoruz sanıyordum.
O.J., wherever you are, for the sake of your children, for the sake of your family, please surrender immediately to any law enforcement official.
O.J. her neredeysen çocukların için, ailen için en yakın güvenlik gücüne teslim ol.
Would you really demand that I sacrifice my honour and my feelings for the sake of money?
Gerçekten şerefimi ve hislerimi para için feda etmemi mi istiyorsunuz?
I made a promise to myself and I'm not gonna break it for the sake of capitalism.
Kendime bir söz verdim ve kapitalizm yararı için bundan dönmeyeceğim.
But for the sake of your little brother, you need to help me.
Ama kardeşinin iyiliği için bana yardım etmen gerek.
And now you want to walk through fire for the sake of your love.
Sırf aşkın için ateşte yalın ayak yürümek istiyorsun.